ويكيبيديا

    "le système de coordonnateurs résidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظام المنسقين المقيمين
        
    • نظام المنسق المقيم
        
    • لنظام المنسقين المقيمين
        
    • بنظام المنسق المقيم
        
    • ونظام المنسقين المقيمين
        
    • نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
        
    Les articulations avec le système de coordonnateurs résidents restent à l'état d'ébauche UN لا يزال تطوير الروابط مع نظام المنسقين المقيمين من الأعمال قيد التنفيذ
    26. En dépit de ses mérites certains, le système de coordonnateurs résidents s'est heurté à des difficultés pratiques, spécialement en matière de coordination. UN ٢٦ - وبالرغم من المزايا التي يتمتع بها نظام المنسقين المقيمين فقد واجه صعوبات عملية، ولا سيما في مجال التنسيق.
    La coopération avec le système de coordonnateurs résidents et les équipes de pays des Nations Unies est de plus en plus structurée et systématique. UN 30 - أصبح التعاون مع نظام المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة أكثر تنظيما ومنهجية.
    le système de coordonnateurs résidents a pour but d'aider le gouvernement à s'acquitter de cette responsabilité. UN ويسعى نظام المنسق المقيم بقيادة المنسق المقيم إلى دعم الحكومة في الاضطلاع بهذه المسؤولية.
    Au niveau des pays, le système de coordonnateurs résidents englobe toutes les organisations du système des Nations Unies dans le contexte des activités opérationnelles en vue de la réalisation des objectifs nationaux de développement. UN وعلى المستوى القطري، يشمل نظام المنسق المقيم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال معالجة الأنشطة التشغيلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    À cet égard, le système de coordonnateurs résidents et les efforts visant à le rendre plus opérationnel joueront un rôle important. UN وفي هذا الشأن سيكون لنظام المنسقين المقيمين والجهد الذي يبذل لجعله عمليا أكثر دور هام.
    42. L'Administrateur a fait observer que le PNUD ne pouvait s'acquitter des tâches qui lui incombaient en ce qui concernait le système de coordonnateurs résidents s'il ne disposait pas des moyens financiers voulus. UN ٢٤ - وذكر مدير البرنامج أن المسؤوليات التشريعية للبرنامج اﻹنمائي فيما يتصل بنظام المنسق المقيم تتطلب التزامات مالية.
    le système de coordonnateurs résidents joue un rôle essentiel à cet égard, en particulier pour ce qui est de l’harmonisation des programmes et de la création de l’interface nécessaire entre les divers instruments comme le bilan commun de pays, le cadre de coopération de pays, le Plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement, la stratégie d’aide – pays de la Banque mondiale et, plus récemment, le cadre global de développement. UN ويضطلع نظام المنسقين المقيمين بدور حاسم في هذا الجهد ولا سيما في مواءمة عمل البرنامج ووضع الوصلات اللازمة فيما بين مختلف الصكوك، كالتقييم القطري المشترك وإطار التعاون القطري، وأطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية، ومذكرة البنك الدولي للتقييم القطري، وإطار التنمية الشامل الذي لم يوضع إلا مؤخرا.
    Toutes les parties intéressées doivent veiller à inclure les institutions dans le système de coordonnateurs résidents et à l’exécution des processus sur le terrain, notamment la note de stratégie nationale, et le Plan-cadre pour l’aide au développement, en particulier lorsque l’institution ne dispose pas d’une représentation indépendante sur le terrain. UN وينبغي لجميع الجهات المهتمة باﻷمر أن تولي اهتماما خاصا لضمان إدراج الوكالات في نظام المنسقين المقيمين وفي عمليات الصعيد الميداني، بما فيها مذكرة الاستراتيجية القطرية واطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، ولا سيما عند افتقار الوكالات إلى التمثيل الميداني المستقل.
    De manière générale, le système de coordonnateurs résidents a été adapté aux considérations pratiques propres à chaque pays de programme. UN 99 - تم تعديل نظام المنسقين المقيمين عموماً بما يلائم الاعتبارات العملية التي تنشأ في كل بلد من البلدان المستفيدة من البرامج.
    89. Souligne que le système de coordonnateurs résidents appartient à l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement et que son fonctionnement doit être participatif, collégial et responsable; UN 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    89. Souligne que le système de coordonnateurs résidents appartient à l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement et que son fonctionnement doit être participatif, collégial et responsable; UN 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    89. Souligne que le système de coordonnateurs résidents appartient à l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement et que son fonctionnement doit être participatif, collégial et responsable ; UN 89 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين يعمل تحت الإشراف الكامل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    Dans le cadre de l'examen triennal, les États Membres ont de nouveau affirmé le rôle central que joue le système de coordonnateurs résidents dans l'amélioration des activités opérationnelles des Nations Unies au niveau des pays. UN 19 - كررت الدول الأعضاء، عن طريق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، تأكيد مركزية نظام المنسقين المقيمين في النهوض بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Un transfert efficace des fonctions de coordination, maintenant les niveaux de capacités et d'appui voulus, ne sera possible que si le système de coordonnateurs résidents est renforcé et s'il est doté de ressources dont il peut disposer plus librement. UN والنقل الفعال للتنسيق الذي يحافظ على مستويات مناسبة من القدرة والدعم لا يصبح ممكنا إلا إذا تعزز نظام المنسق المقيم وتوفرت له موارد أكثر مرونة.
    Les évaluations indépendantes des mécanismes internes spéciaux sont positives et indiquent que le système de coordonnateurs résidents est plus collégial, plus ouvert et plus transparent. UN وضع تقييمات مستقلة إيجابية للترتيبات الداخلية المميزة الموجودة وإشارتها إلى أن نظام المنسق المقيم بات يتسم بدرجة أعلى من العمل الجماعي، والمشاركة والمساءلة
    28. Au niveau des pays, le CAC a souligné aussi que le système de coordonnateurs résidents était un instrument qui permettait une coordination plus étroite autour de questions et d'objectifs prioritaires spécifiques. UN ٢٨ - وعلى الصعيد القطري، كان هناك تشديد أيضا على أن نظام المنسق المقيم يوفر أداة لتعزيز التنسيق حول القضايا والغايات المحددة ذات اﻷولوية.
    le système de coordonnateurs résidents UN نظام المنسق المقيم
    Cela n'est possible que si l'interface entre le système de coordonnateurs résidents et le PNUD est efficace et si le coordonnateur résident est plus comptable devant le système des Nations Unies. UN ولا يمكن ضمان ذلك إلا إذا كان الحاجز بين نظام المنسق المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) فعّالا وإذا نُقلت مساءلة المنسق المقيم إلى منظومة الأمم المتحدة.
    70. L'UNICEF continue de soutenir le système de coordonnateurs résidents en application du mandat de l'examen quadriennal complet. UN 70 - وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم لنظام المنسقين المقيمين استجابة لولايات الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    42. L'Administrateur a fait observer que le PNUD ne pouvait s'acquitter des tâches qui lui incombaient en ce qui concernait le système de coordonnateurs résidents s'il ne disposait pas des moyens financiers voulus. UN ٢٤ - وذكر مدير البرنامج أن المسؤوليات التشريعية للبرنامج اﻹنمائي فيما يتصل بنظام المنسق المقيم تتطلب التزامات مالية.
    le système de coordonnateurs résidents fonctionne à plusieurs niveaux et fait intervenir des dispositifs de supervision gouvernementaux et intergouvernementaux et des mécanismes de coordination aux sièges ainsi qu'aux niveaux régional et national. UN ونظام المنسقين المقيمين نظام متعدد المستويات يتضمن آليات للرقابة والتنسيق حكومية وحكومية دولية على السواء، في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    3. Amélioration des partenariats avec le système de coordonnateurs résidents des Nations Unies UN 3 - تحسين الشراكات مع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد