L'Administration a déclaré en outre que le système de gestion des opérations, lorsqu'il aurait été introduit, permettrait de suivre plus systématiquement et plus efficacement l'exécution des projets. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة. |
Bien entendu, les enseignements tirés de cet exercice seront pris en compte dans le système de gestion des opérations. | UN | والدروس المستخلصة من هذه العملية سوف تدرج بطبيعة الحال في نظام إدارة العمليات. |
38. L'Équipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné l'importance de ce processus. | UN | ٨٣ - أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
38. L'Equipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné l'importance de ce processus. | UN | ٨٣- أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
L’Administration a déclaré que l’obligation d’établir des plans de travail et de définir des indicateurs de performance, qui avait été laissée à l’appréciation des bureaux extérieurs, serait réintroduite en tant qu’instrument de planification et de suivi dans le système de gestion des opérations proposé. | UN | ٥٢ - وقالت اﻹدارة إن اقتضاء وضع خطط عمل ومؤشرات أداء، اﻷمر الذي كان يترك فيما قبل لتقدير المكاتب الميدانية، سيعاد العمل به كوسيلة للتخطيط والرصد ضمن نظام إدارة العمليات المزمع. |
52. L'Administration a déclaré que l'obligation d'établir des plans de travail et de définir des indicateurs de performance, qui avait été laissée à l'appréciation des bureaux extérieurs, serait réintroduite en tant qu'instrument de planification et de suivi dans le système de gestion des opérations proposé. | UN | 52- وقالت الإدارة إن اقتضاء وضع خطط عمل ومؤشرات أداء، الأمر الذي كان يترك فيما قبل لتقدير المكاتب الميدانية، سيعاد العمل به كوسيلة للتخطيط والرصد ضمن نظام إدارة العمليات المزمع. |
L'Équipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné la nécessité de disposer de systèmes informatiques intégrés permettant d'établir des liens directs entre les rapports intérimaires sur la planification régulièrement mis à jour et les statistiques relatives aux bénéficiaires. | UN | وأكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على الحاجة إلى وضع نظم متكاملة لتكنولوجيا المعلومات تتيح إمكانية إقامة روابط مباشرة بين التقارير المرحلية عن معلومات التخطيط التي تستكمل بانتظام وبين إحصاءات المستفيدين. |
26. L'Équipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a fait un certain nombre de recommandations pour ce qui est de la définition des objectifs, de l'évaluation des besoins et de la conception portant sur la mise au point d'indicateurs aussi bien généraux que spécifiques susceptibles de faciliter le suivi et l'auto-évaluation. | UN | ٦٢ - قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي. |
L'Equipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a souligné la nécessité de disposer de systèmes informatiques intégrés permettant d'établir des liens directs entre les rapports intérimaires sur la planification régulièrement mis à jour et les statistiques relatives aux bénéficiaires. | UN | وأكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على الحاجة إلى وضع نظم متكاملة لتكنولوجيا المعلومات تتيح إمكانية إقامة روابط مباشرة بين التقارير المرحلية عن معلومات التخطيط التي تستكمل بانتظام وبين إحصاءات المستفيدين. |
26. L'Equipe chargée du projet concernant le système de gestion des opérations a fait un certain nombre de recommandations pour ce qui est de la définition des objectifs, de l'évaluation des besoins et de la conception portant sur la mise au point d'indicateurs aussi bien généraux que spécifiques susceptibles de faciliter le suivi et l'autoévaluation. | UN | ٦٢- قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي. |