ويكيبيديا

    "le télescope" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقراب
        
    • المنظار
        
    • التلسكوب
        
    • تلسكوب
        
    • بتطوير المقراب
        
    • والمقراب
        
    • فيوز
        
    • ومقراب
        
    • وايز
        
    • المقراب الفضائي
        
    le télescope SWAP, qui fonctionne dans l'ultraviolet extrême, servira à observer la couronne solaire. UN وجهاز سواب هو مقراب يعمل بالأشعة فوق البنفسجية المتناهية وسوف يستخدم لرصد الهالات الشمسية.
    Certaines observations réalisées par le télescope spatial Hubble ont été demandées par des écoliers qui en étudieront les résultats. UN وقد طلبت بعض الأرصاد التي أنجزها مقراب هابل الفضائي، وسيدرسها طلاب في المرحلة الثانوية.
    - Continue. - Sa vie était basée sur le télescope. Open Subtitles تابعي حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار
    Moi non plus. Vous ne regardez même pas dans le télescope. Open Subtitles لاهنا ولاهناك أنت لم تنظر حتى من خلال المنظار
    Lorsque Fraunhofer a combiné le prisme et le télescope et l'a tourné vers les cieux, il nous a rapprochés encore plus des étoiles. Open Subtitles حينما قام جوزيف فرانهوفر بدمج الموشور مع التلسكوب موجهًا إياه الى السماء قام بتقريب النجوم أكثر لنا
    En parlant de ça, ils ont fini de réparer le télescope Hubble ? Open Subtitles بالحديث عن ذلك,هل انهوا تصليح تلسكوب الفضاء ؟
    Elle a réparé le télescope en 2006 et peut désormais détecter jusqu'à une magnitude de 20,5, ce qui est comparable aux taux de détection du Catalina Sky Survey et du programme Spacewatch aux ÉtatsUnis. UN ثم قامت الرابطة في عام ۲۰۰٦ بتطوير المقراب حتى بات الآن قادرا على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى قدر سطوع بياضها العاكس إلى 20.5، وهذا قابل للمقارنة بقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد مسح كاتالينا التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    le télescope spatial dans l'infrarouge, la Mission d'interférométrie spatiale et le télescope spatial de prochaine génération font partie du programme " Origines " de la NASA, tandis que l'Observatoire Chandra fait partie du programme " structure et évolution de l'univers " . UN والمقراب الفضائي لرصد الأشعة دون الحمراء ومهمة قياس التداخل الفضائية والجيل الجديد من المقراب الفضائي جزء من برنامج الناسا الخاص بالأصول، بينما يشكل مرصد تشاندرا جزءا من برنامج الناسا الخاص ببنية الكون وتطوره.
    Dans le cadre de ce projet, l'ASC a fourni deux appareils de pointage fin qui guident et orientent le télescope afin qu'il soit pointé exactement dans la bonne direction pour réaliser des observations scientifiques rigoureuses. UN ومن خلال مشاركتها في المشروع، قدمت وكالة الفضاء الكندية جهازي استشعار لاكتشاف الأخطاء الدقيقة يقودان " فيوز " لتمكينه من اتخاذ الاتجاه الصحيح بدقة من أجل اجراء عمليات الرصد العلمية الدقيقة.
    Les données fournies par le télescope spatial Hubble seront également utilisées dans cette étude. UN وستستخدم أيضا بيانات من مقراب هابل الفضائي في هذه الدراسات.
    le télescope Large Synoptic Survey Telescope doit être financé par la Fondation nationale pour la science des États-Unis, le Ministère de l'énergie, des donateurs privés et plusieurs autres donateurs de milieux universitaires et institutionnels. UN ومن المقرّر أن يجري تمويل مقراب المسح الشامل الكبير من جانب المؤسسة الوطنية للعلوم ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة وجهات مانحة خاصة وعدد من الجهات الراعية الأخرى المؤسسية والأكاديمية.
    le télescope italien de recherche dans l’ultraviolet a été mis au point dans le cadre de la coopération entre l’ASI et la NASA pour l’étude des émissions dans l’ultraviolet extrême. UN وقد صنع مقراب اﻷشعة فوق البنفسجية الايطالي في اطار التعاون بين وكالة الفضاء الايطالية وناسا ، من أجل دراسة الابتعاثات فوق البنفسجية المتطرفة .
    Il exploite actuellement le télescope d'observation des éruptions solaires, un télescope spectroscopique solaire, un télescope d'observation des taches solaires, un radiospectrographe solaire, des magnétomètres, un instrument de surveillance de la scintillation et un imageur plein ciel. UN وهو يشغِّل حاليا مقراب التأجج الشمسي، ومقراباً مطيافياً شمسياً، ومقراباً للبقع الشمسية، ومطيافاً للإشعاعات الشمسية، وأجهزة لقياس المجالات المغنطيسية، وراصداً وميضياً، وجهاز تصوير لكامل السماء.
    le télescope de 0,9 mètre est utilisé 23 nuits par mois pour rechercher des objets géocroiseurs. UN ويُستخدم مقراب بفتحة قطرها 0.9 مترا لمدة 23 ليلة شهريا للبحث عن الأجسام القريبة من الأرض، ويجري هذا المقراب مسحا ضوئيا بمعدل يغطي ما مقداره
    C'était ça... des haricots que j'ai troqués pour le télescope. Open Subtitles كان علبة الفاصولياء التي استبدلت المنظار بها
    Tu as autant de chances d'avoir une relation sexuelle avec Penny que le télescope Hubble de découvrir qu'il y a dans chaque trou noir un petit bonhomme qui cherche désespérément un interrupteur. Open Subtitles هي نفسها فرص المنظار هابل في إكتشاف طفل وسط حفرة سوداء معه مصباح كاشف و يقوم بالبحث عن قاطع لدائرة كهربية
    On s'en fiche de qui tient le télescope. Open Subtitles من يهتمّ أيّ واحد؟ يحمل المنظار.
    le télescope que j'ai installé dans la station spatiale a été abîmé, et ils veulent que j'y aille pour réparer ça. Open Subtitles رافعة التلسكوب التي ركبتها في محطة الفضاء تضررت، و يريدون مني أن أعود لأصلحها.
    Je peux rester debout toute la soirée jusqu'au milieu de la nuit, quand on pourra voir la planète faire son "fly-by" et que je la regarderai dans le télescope. Open Subtitles أستطيع السهر حتى منتصف الليل حين تتسنى لنا رؤية الكوكب وهو يمرّ وأتمكن من رؤيته عبر التلسكوب.
    Vous regardez une lumière d'étoiles de 13,4 milliards d'années telle que capturée par le télescope spatial Hubble. Open Subtitles أنتم تنظرون ضوء نجم بعمر 13.4 مليار سنة كما اُلتقط بواسطة تلسكوب الفضاء هابل
    Elle a réparé le télescope en 2006 et peut désormais détecter jusqu'à une magnitude de 20,5, ce qui est comparable aux taux de détection du Catalina Sky Survey et du Spacewatch Project aux États-Unis. UN وقامت الرابطة في عام ۲۰۰٦ بتطوير المقراب حتى بات الآن يتيح الكشف عن أجسام ذات نسبة نصوع متدنية تصل إلى 20.5 فقط، وهو رقم يقارب معدّل الكشف الذي يتيحه مسح كتالينا التصويري للسماء ومشروع سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    L'Observatoire a plusieurs sites d'observation en Amérique du Sud, notamment quelques-unes des installations d'observation astronomique les plus sophistiquées au monde comme le télescope de nouvelle technologie, le très grand télescope, le vaste réseau d'antennes (sub-) millimétriques de l'Atacama et l'extrêmement grand télescope européen en cours de construction. UN ولدى المرصد عدَّة مواقع رصد في أمريكا الجنوبية، بما في ذلك بعض المرافق الفلكية الممتازة على الصعيد العالمي، مثل مقراب التكنولوجيا الجديدة والمقراب الكبير جدًّا وصفيفة أتاكاما المليمترية ودون المليمترية الكبيرة والمقراب الأوروبي العملاق، الذي يجري إنشاؤه حاليًّا.
    le télescope LYMAN-FUSE utilisera la spectroscopie à haute résolution au-dessous de la limite de 1200 nm du télescope spatial Hubble, afin d'observer les sources situées dans l'ensemble de notre galaxie et à de grandes distances extragalactiques. UN وسوف يستخدم " فيوز ليمان " القياس الطيفي العالي الاستبانة دون مستوى ٠٠٢ ١ نانومتر ، الذي يمثل الحد اﻷدنى في مرقاب هابل الفضائي ، في رصد مصادر في كل أنحاء مجرتنا وعلى مسافات ضخمة فوق مجرية .
    Les données stellaires recueillies par différents satellites, tels que le Satellite international d'exploration dans l'ultraviolet et le télescope spatial Hubble, ont été analysées dans le cadre des travaux de recherche sur plusieurs étoiles variables. UN وتم تحليل بيانات نجمية مستمدة من سواتل مختلفة، مثل الساتل الدولي للاستكشاف في مجال الأشعة فوق البنفسجية ومقراب هَبِل الفضائي، كجزء من الأبحاث التي أجريت على عدة نجوم متغيّرة.
    Près de 20 % des 116 objets géocroiseurs découverts en septembre 2010 l'ont été par le télescope WISE. UN ومن بين الأجسام القريبة من الأرض البالغ عددها 116 جسماً التي اكتشفت في أيلول/سبتمبر 2010، تمّ اكتشاف ما يقرب من 20 في المائة بواسطة المركبة الفضائية وايز.
    La Mission d'interférométrie spatiale fera ainsi appel à l'interférométrie optique, alors que le télescope spatial de prochaine génération utilisera de grands miroirs ultralégers et déformables ainsi que des instruments très sensibles. UN فستستخدم مهمة قياس التداخل الفضائية تكنولوجيا قياس التداخل البصري، بينما سيتطلب الجيل الجديد من المقراب الفضائي مرايا كبيرة وبالغة الخفة وقابلة للمسخ وكذلك أجهزة قياس حساسة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد