Non, car il a essayé de me voler, le Ténébreux. | Open Subtitles | لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم |
Quel meilleur moyen de trouver l'auteur qu'en laissant le Ténébreux le faire à ta place ? | Open Subtitles | أيّ طريقة لإيجاد المؤلّف أفضل مِنْ أنْ يفعلها القاتم عوضاً عنهنّ؟ لكنْ كيف؟ |
le Ténébreux ne peut pas riposter sans carboniser son cœur | Open Subtitles | القاتم العاجز عن الردّ دون أنْ يفحّم قلبه |
Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? | Open Subtitles | أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟ |
En tant que ton patient, le Ténébreux a dû te dire toutes sortes de secrets. | Open Subtitles | كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار. |
C'était le cas, mais le Ténébreux Junior avait des plans différents. | Open Subtitles | كنت أساعده، لكنّ صغير القاتم لديه مخطّطات مختلفة، لقد تلاعب بي |
Presque autant qu'elles détestent apprendre que leurs maris sont toujours le Ténébreux. | Open Subtitles | بقدر ما يكرهن معرفة أنّ الزوج ما يزال القاتم |
La magie a détruit sa famille, à lui aussi quand mon grand-père est devenu le Ténébreux. | Open Subtitles | السحر مزّق عائلته أيضاً عندما أصبح جدّي القاتم |
Vous espérez que je vais croire que le Ténébreux a trouvé l'amour ? | Open Subtitles | أتتوقّعون منّي تصديق أنّ القاتم وجد حبّاً؟ |
Enfin, l'opportunité qu'il me fallait pour faire payer le Ténébreux. | Open Subtitles | حظيت أخيراً بالفرصة التي أحتاجها لأجعل القاتم يدفع الثمن |
Personne... ne remplacera jamais... ce que le Ténébreux m'a pris. | Open Subtitles | لن يحلّ أحد مكان ما أخذه القاتم منّي أبداً |
le Ténébreux t'aide ? Est-ce pour cela qu'il est passé hier ? Oui. | Open Subtitles | القاتم يساعدكِ إذاً ألهذا السبب زارك بالأمس؟ |
Qui ? J'ai passé un marché avec le Ténébreux et laissons le sortir de sa cage pour un billet de retour. | Open Subtitles | عقدت صفقة تقريباً مع القاتم وأخرجته مِنْ زنزانته مقابل وسيلة للعودة إلى ديارنا |
Avec ça, je peux invoquer le Ténébreux des quatre coins du monde. | Open Subtitles | أستطيع بوساطته استدعاء القاتم مِنْ أيّ ركن مِن العالَم |
J'ai... j'ai besoin d'un objet qui l'a touché quand il était encore un homme, avant de devenir le Ténébreux. | Open Subtitles | أحتاج غرضاً لمسه حين كان إنساناً أي قبل أنْ يصبح القاتم |
Il n'a pas trouvé le grand amour avant de devenir le Ténébreux. | Open Subtitles | ولمْ يجد الحبّ الحقيقيّ إلى أنْ أصبح القاتم |
Nous vous avons accueillis, célébrés. Et en retour, vous avez amené le Ténébreux au cœur de mon royaume, mettant en danger tout ceux qui vivent ici. | Open Subtitles | رحّبتُ بكم واحتفيت، وبالمقابل أدخلتم القاتم إلى قلب مملكتي |
Alors nous devons la récupérer. Ça serait désastreux si le Ténébreux possédait l'épée. | Open Subtitles | علينا إعادته فوراً ستكون كارثة إذا القاتم استحوذت عليه |
Ce que j'étais encore après être devenu le Ténébreux et ce que je suis toujours, un lâche. | Open Subtitles | تذكرة بديدني حين أصبحت القاتم وبحالي الآن وهو الجبن |
Nous devrions nous diviser, cherchons dans les bois. Il est le Ténébreux. Il peut se transporter n'importe où. | Open Subtitles | إنّه قاتم وبوسعه نقل نفسه لأيّ مكان وكذلك (إيمّا) |
J'ai un passé plutôt compliqué avec le Ténébreux. | Open Subtitles | أنا والقاتم لدينّا ماضي معقد |
Je suppose qu'être le Ténébreux à ses avantages. | Open Subtitles | أعتقد أنّ للقاتم منافعه إنّه منظر خلّاب للبحر، وما مِنْ صورة تفوق جمال القمر المتلألئ على الأمواج |