ويكيبيديا

    "le taux de criminalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل الجريمة
        
    • معدلات الجريمة
        
    • معدل الجرائم
        
    • ويعتبر مستوى جرائم العنف
        
    • معدلات اﻹجرام
        
    • معدل الإجرام
        
    • معدلات الجرائم
        
    • مستوى الجريمة
        
    La figure ci-après montre le taux de criminalité au Malawi entre 2006 et 2010. UN ويوضح الشكل أدناه معدل الجريمة في ملاوي بين عامي 2006 و2010.
    le taux de criminalité reste inférieur à la normale et aucun incident impliquant des employés des Nations Unies ne s'est produit. UN ولا يزال معدل الجريمة أدنى من المستويات المعتادة ولكن لم تقع حوادث كان موظفو الأمم المتحدة طرفا فيها.
    Oui, mais quel est le taux de criminalité dans ce quartier? Open Subtitles أجل، لكن ما هو معدل الجريمة في هذا الحي؟
    le taux de criminalité est toutefois resté élevé dans la plupart des régions du pays, en particulier dans l'ouest. UN بيد أن معدلات الجريمة ظلَّت مرتفعة في معظم أنحاء البلد، وبوجه خاص في المنطقة الغربية.
    Aussi étonnant que cela puisse paraître, le taux de criminalité a considérablement baissé au cours de cette période. UN ومما يثير الإعجاب أن معدلات الجريمة في تلك الفترة انخفضت انخفاضا مذهلا.
    le taux de criminalité signalé reste bas. UN ولا يزال معدل الجرائم المبلغ عنها منخفضا.
    le taux de criminalité est l'un des plus faibles de la région, mais la violence familiale reste préoccupante. UN ويعتبر مستوى جرائم العنف في الإقليم من أقل المستويات في المنطقة. وإن كان العنف العائلي لا يزال موضع قلق.
    le taux de criminalité est défini comme étant le nombre total d'infractions pénales enregistrées par la police pendant une année donnée divisé par la population totale et multiplié par 100 000. UN ويعرف معدل الجريمة بأنه إجمالي الجرائم المبلغ عنها إلى الشرطة في سنة معينة مقسوما على مجموع السكان مضروبا في 000 100.
    Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. UN ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة.
    Cette analyse montre que le taux de criminalité diminue; le maintien du rythme de cette baisse peut donner des résultats encore meilleurs. UN ويبين التحليل أن معدل الجريمة آخذ في الانخفاض، ومن شأن الحفاظ على هذا المستوى من الانخفاض أن يحقق نتائج وآثار أفضل.
    le taux de criminalité reste inférieur à la normale. UN ولا يزال معدل الجريمة في البلاد أقل من المستويات العادية.
    le taux de criminalité est resté élevé dans la plupart des régions du pays et a même augmenté dans l'ouest. UN وظل معدل الجريمة مرتفعا في معظم مناطق البلد حيث زاد في المناطق الغربية.
    le taux de criminalité est resté à un niveau maîtrisable. UN وبقي معدل الجريمة عند مستويات يمكن ضبطها.
    le taux de criminalité est resté inférieur à la normale. UN ولا يزال معدل الجريمة في البلاد أقل من المستويات العادية.
    Le Libéria a rappelé qu'il avait été nécessaire de réintroduire la peine de mort étant donné le taux de criminalité élevé. UN وذكّرت ليبيريا بأن معدلات الجريمة المرتفعة تطلّبت إعادة العمل بعقوبة الإعدام.
    Malgré les nombreux problèmes et sources potentielles d'agitation sociale, la situation à Kaboul est relativement calme et le taux de criminalité demeure faible. UN وبالرغم من كثرة التحديات ومصادر السخط الاجتماعي المحتملة، فإن الحالة في كابل تتسم بهدوء نسبي وظلت معدلات الجريمة في انخفاض.
    le taux de criminalité à Anguilla est faible en comparaison des taux régionaux et internationaux. UN 53 - تعتبر معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة قياسا بالمعايير الإقليمية والدولية.
    La population change, le taux de criminalité aussi. Open Subtitles ما ان تتغير تركيبة السكان كذلك معدل الجرائم
    le taux de criminalité est l’un des plus faibles de la région, mais la violence familiale reste préoccupante. UN ويعتبر مستوى جرائم العنف في اﻹقليم من أقل المستويات في المنطقة. وإن كان العنف العائلي لا يزال موضع قلق.
    Il est à relever que le taux de criminalité continue de baisser dans la ville de Bangui et ses environs. La sécurité est nettement mieux maîtrisée. UN والجدير باﻹشارة أن معدلات اﻹجرام مستمرة في الانخفاض في مدينة بانغي وضواحيها وتجري السيطرة على الوضع اﻷمني على نحو أفضل بكثير.
    Enfin, il importe de signaler que jamais personne n'a déclaré que le niveau d'immigration influait sur le taux de criminalité. UN وينبغي الإشارة في الختام إلى أنه لم يصرح أي شخص أبداً بأن مستوى الهجرة يؤثر على معدل الإجرام.
    le taux de criminalité le plus élevé a été enregistré à Bujumbura et Bujumbura Rural, où les vols à main armée sont en augmentation. UN وسُجلت أعلى معدلات الجرائم في بوجومبورا وبوجومبورا الريفية، حيث ازدادت حوادث السطو المسلح والسرقة.
    Selon certaines études, le Guatemala aurait le taux de criminalité le plus élevé d'Amérique centrale après celui d'El Salvador. UN وتبين الدراسات أن مستوى الجريمة في غواتيمالا هو ثاني أعلى مستوى في أمريكا الوسطى بعد السلفادور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد