ويكيبيديا

    "le taux de croissance économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدل النمو الاقتصادي
        
    • معدلات النمو الاقتصادي
        
    • معدل نمو اقتصادي
        
    • ومعدل النمو الاقتصادي
        
    • تباطؤ في النمو الاقتصادي من سرعة
        
    • معدل نمو الاقتصاد
        
    • أعلى معدل للنمو الاقتصادي
        
    • ينمو اقتصاد
        
    En 2005, le taux de croissance économique a atteint 5,8 %. UN وفي 2005، بلغ معدل النمو الاقتصادي 5.8 في المائة.
    le taux de croissance économique a été de plus de 5 % pour chacune des trois dernières années. UN فقد ازداد معدل النمو الاقتصادي بما يتجاوز ٥ في المائة في كل سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    le taux de croissance économique dans la région, notamment en Afrique subsaharienne, reste faible. UN وظل معدل النمو الاقتصادي منخفضا في المنطقة، وخاصة في افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    En outre, au cours des années 80, le taux d'accroissement démographique a dépassé le taux de croissance économique dans 32 pays africains. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن معدلات النمو السكاني في الثمانينات قد فاقت معدلات النمو الاقتصادي في ٣٢ بلدا افريقيا.
    D'après le Fonds monétaire international (FMI), le taux de croissance économique de l'Afrique de l'Ouest s'établira à quelque 5 % en 2011. UN وذكر صندوق النقد الدولي أن غرب أفريقيا سيسجل معدل نمو اقتصادي عام يبلغ 5 في المائة تقريبا في عام 2011.
    le taux de croissance économique actuel n'est que de 3,4 %, à cause de problèmes comme le chômage, la pauvreté et les disparités croissantes de revenus. UN ويبلغ معدل النمو الاقتصادي حاليا 3.4 في المائة، مما يشكل انعكاسا للمشاكل القائمة بما في ذلك البطالة والفقر والتفاوت المتزايد في الدخل.
    le taux de croissance économique est actuellement de 5 % par an, alors qu'il n'était avant notre arrivée que de 3 % à peine. UN ويبلغ معدل النمو الاقتصادي حاليا 5 في المائة، بينما كان بالكاد يبلغ قبل مجيئي 3 في المائة.
    le taux de croissance économique actuel n'est que de 3,4 %, à cause de problèmes comme le chômage, la pauvreté et les disparités croissantes de revenus. UN وحالياً، يبلغ معدل النمو الاقتصادي 3.4 في المائة، وهو ما يجسد المشاكل الحالية بما في ذلك البطالة، والفقر وزيادة الفوارق في الدخل.
    En 2009, le taux de croissance économique était de 1,1 % et l'industrie s'est développée de 1,7 %. UN وفي عام 2009، بلغ معدل النمو الاقتصادي 1.1 في المائة ونما قطاع الصناعة بنسبة 1.7 في المائة.
    En 2011, le taux de croissance économique a atteint 17,3 %, essentiellement grâce aux prix élevés du cuivre et à l'augmentation de la production de charbon. UN فقد بلغ معدل النمو الاقتصادي 17.3 في المائة في عام 2011، ويُعزى ذلك أساسا إلى ارتفاع أسعار النحاس وزيادة إنتاج الفحم.
    Ainsi, dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques, le volume des actifs financiers a augmenté deux fois plus vite que le taux de croissance économique réelle entre 1980 et 1992. UN وعلى سبيل المثال، ازدادت الأسهم المالية، في الفترة ما بين 1980 و 1992، في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بمعدل أكثر من ضعف معدل النمو الاقتصادي الفعلي.
    Le PIB total de la région arabe s'est considérablement accru, représentant près du double de la décennie précédente; cependant, le taux de croissance économique régionale a stagné à environ 3 % du PIB réel. UN ورغم ذلك، ظل معدل النمو الاقتصادي المنطقة في حدود 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي.
    Dans les pays les moins avancés, le taux de croissance économique devrait être de 3,25 % en 1999, ce qui sera à peine suffisant pour faire remonter le produit par habitant et, partant, le niveau de vie. UN وكان ينبغي أن يكون معدل النمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا ٣,٢٥ في المائة في عام ١٩٩٩ وهذا قد لا يكفي لرفع نصيب الفرد من الناتج ومن ثمة مستوى المعيشة.
    De fait, il existe un lien étroit et constant entre le taux de croissance économique et la performance de ce secteur. UN والواقع أن هناك صلة لا تنفصم بين معدل النمو الاقتصادي وأداء الصناعة.
    le taux de croissance économique est passé à 7,7 pour cent après une période prolongée de stagnation tandis que l'inflation est inférieure à 1 pour cent. UN وقد ارتفع معدل النمو الاقتصادي إلى ٧,٧ في المائة بعد فترة طويلة من الركود وأصبحت نسبة التضخم اﻵن أقل من ١ في المائة.
    68. le taux de croissance économique en Asie du Sud et de l'Est et dans le Pacifique a atteint 7 % en 1995. UN ٨٦ - زاد معدل النمو الاقتصادي في منطقة جنوب وشرق أسيا والمحيط الهادئ إلى ٧ في المائة في عام ١٩٩٥.
    Depuis 1996, le taux de croissance économique annuel des pays de la région se situe entre 4 et 5,6 %, ce qui représente une nette amélioration par rapport aux 10 années précédentes. UN فمنذ عام 1996، تراوحت معدلات النمو الاقتصادي في المنطقة ما بين 4 و 5.6 في المائة، وهو ما يشكل تحسنا ملحوظا قياسا إلى السنوات العشر السابقة.
    Il a noté que les programmes en matière de population devraient s'inscrire dans le contexte plus large du développement et tenir compte de facteurs comme le taux de croissance économique, la santé publique et l'amélioration de la condition sociale et économique de la femme. UN وأشار المحفل الى أنه ينبغي معالجة برامج السكان في سياق القضايا الانمائية اﻷعرض، مثل معدلات النمو الاقتصادي وارتفاع المستوى الصحي وتحسين مركز المرأة اجتماعيا واقتصاديا.
    En 1997, l'Estonie avait le taux de croissance économique le plus élevé d'Europe et les premiers chiffres disponibles pour 1998 indiquent que la croissance continue d'être forte. UN وبحلول عام ١٩٩٧ كان لاستونيا أعلى معدل نمو اقتصادي في أوروبا، وتدل اﻷرقام التمهيدية لعام ١٩٩٨ على أن النمو مستمر في قوته.
    Les crises financières récentes ont mis en évidence la relation étroite qui existe entre la pauvreté et le taux de croissance économique. UN ١٢ - وأثبتت اﻷزمات المالية اﻷخيرة أن العلاقة وثيقة بين الفقر ومعدل النمو الاقتصادي.
    Les résultats économiques des pays d'Afrique n'ont pas répondu aux attentes en 2002, le taux de croissance économique étant passé en moyenne de 4,3 % en 2001 à 3,1 % en 2002. UN كان الأداء الاقتصادي للاقتصادات الأفريقية دون التوقعات في عام 2002، مع تباطؤ في النمو الاقتصادي من سرعة متوسطها 4.3 في المائة في عام 2001 إلى 3.1 في المائة في عام 2002.
    En 1999, le taux de croissance économique était de 6,2 % à Cuba, ce qui a permis une politique soutenue d'accroissement des investissements dans des programmes sociaux en général et dans une action en faveur des femmes et des enfants en particulier. UN فقد ارتفع معدل نمو الاقتصاد الكوبي في عام 1999 بنسبة قدرها 6.2 في المائة مما سمح بمواصة انتهاج سياسة الزيادة في الاستثمار في البرامج الاجتماعية عموما، والأنشطة المضطلع بها لفائدة المرأة والطفل خصوصا.
    Le Soudan du Sud connaissait également le taux de croissance économique le plus élevé de tous les pays de la région. UN وشهد جنوب السودان أيضا أعلى معدل للنمو الاقتصادي مقارنة بجميع الدول المجاورة.
    En 1996, le taux de croissance économique de la Fédération de Russie devrait augmenter. UN ويتوقع أن ينمو اقتصاد الاتحاد الروسي في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد