ويكيبيديا

    "le tenir régulièrement informé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطلاع المجلس بانتظام
        
    • أن يطلعه بانتظام
        
    • أن يطلع المجلس بانتظام
        
    • إطلاع مجلس الأمن بانتظام
        
    • إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة
        
    • أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة
        
    • أن يُبقي المجلس على علم بصفة منتظمة
        
    • أن توافي مجلس الأمن بانتظام
        
    • معلومات مستكملة بشكل منتظم
        
    • أن أواصل إطلاعه بانتظام
        
    • أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم
        
    • أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تام
        
    • أن يبقي مجلس اﻷمن على عِلم وثيق
        
    • إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة
        
    • اطلاع المجلس بانتظام
        
    17. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé de la situation en Afghanistan; UN ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام الاستمرار في إطلاع المجلس بانتظام بالحالة في أفغانستان؛
    5. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation entre l'Éthiopie et l'Érythrée et de présenter le cas échéant des recommandations; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    Il demande au Secrétaire général de le tenir régulièrement informé des mesures que le Gouvernement croate aura pu prendre comme suite à la présente déclaration et, en tout état de cause, de lui présenter un rapport le 1er septembre 1996 au plus tard. " UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يطلعه بانتظام على التدابير التي تتخذهـا الحكومـة الكرواتيـة في ضوء هذا البيـان، وأن يقدم تقريرا في وقت لا يتجاوز بأية حال ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ " . ــ ــ ــ ــ ــ
    4. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé des progrès obtenus dans l'application de la présente résolution; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de l'état des négociations tenues sous ses auspices et des progrès réalisés, et entend se réunir pour recevoir et examiner le rapport que celui-ci aura établi; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع مجلس الأمن بانتظام على حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    32. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution, sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 32 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    29. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution, sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    29. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution, sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    11. Prie en outre le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation sur le terrain et de lui présenter pour le 15 août 2010 un rapport sur les questions visées aux paragraphes 2 et 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان، وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9؛
    11. Prie en outre le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de la situation sur le terrain et de lui présenter pour le 15 août 2010 un rapport sur les questions visées aux paragraphes 2 et 9; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على الحالة في الميدان، وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9؛
    19. Invite l'Union africaine à le tenir régulièrement informé de l'application des dispositions de l'Accord de Pretoria et de lui faire, en tant que de besoin, toutes les recommandations qu'elle jugera utiles; UN 19 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له توصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
    4. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé des progrès obtenus dans l'application de la présente résolution; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    19. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de l'état d'avancement des enquêtes relatives aux violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme visées dans le rapport susmentionné; UN ١٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في التحقيق في انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي المشار إليها في التقرير المذكور أعلاه؛
    6. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé de l'état des négociations tenues sous ses auspices et des progrès réalisés, et entend se réunir pour recevoir et examiner le rapport que celui-ci aura établi; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع مجلس الأمن بانتظام على حالة هذه المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، ويعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام هذا التقرير ومناقشته؛
    13. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    25. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte deux fois par an de l'exécution du mandat de la Mission, en veillant à lui présenter son second rapport 45 jours au moins avant la date d'expiration du mandat de la Mission ; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة بحالة تنفيذ ولاية البعثة وأن يقدم إليه تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر وقبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بخمسة وأربعين يوما على الأقل؛
    28. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte deux fois par an au sujet de l'exécution du mandat de la MINUSTAH, en veillant à lui présenter son second rapport quarante-cinq jours au moins avant la date d'expiration du mandat de la Mission; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يُبقي المجلس على علم بصفة منتظمة وأن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة كل ستة أشهر، وقبل تاريخ انتهاء هذه الولاية بخمسة وأربعين يوما على الأقل؛
    2. Recommande à l'UNICEF de le tenir régulièrement informé de la question, au titre des cadres de résultats inclus dans le Rapport annuel de la Directrice exécutive. UN 2 - يوصي بأن توفر اليونيسيف معلومات مستكملة بشكل منتظم عن هذه المسألة كجزء من أطر النتائج المدرجة في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    Le présent rapport est soumis conformément à la demande du Conseil de sécurité contenue dans la déclaration de son président du 26 septembre 2001 (voir S/PRST/2001/25) dans laquelle le Conseil m'a prié de continuer à le tenir régulièrement informé des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) et de la situation dans ce pays. UN 1 - هذا التقرير مقدم بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الصادر عن رئيسه في 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أواصل إطلاعه بانتظام على أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب دعم بناء السلام)، وعلى الحالة في ذلك البلد.
    20. Prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé et de lui rendre compte au moins tous les six mois de l'exécution du mandat de la Mission dans son ensemble; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية البعثة، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    14. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    34. Prie le Secrétaire général de continuer à le tenir régulièrement informé et de lui faire rapport, trois mois après la date de l'adoption de la présente résolution, sur la situation en Abkhazie (Géorgie); UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد