ويكيبيديا

    "le territoire de rutshuru" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إقليم روتشورو
        
    • منطقة روتشورو
        
    38. Le lieutenant-colonel Faruha Honor Sindyamahuri a par la suite été exécuté par sa garde rapprochée le 6 décembre 2011 dans le territoire de Rutshuru. UN 38 - وأُعدم المقدم فروها أونور سيندياماهوري لاحقا على يد حرسه الشخصيين في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011 في إقليم روتشورو.
    Le 5 juillet, les forces armées congolaises ont lancé une nouvelle offensive militaire contre le M23 dans le territoire de Rutshuru. UN 16 - وفي 5 تموز/يوليه، شنت القوات المسلحة الكونغولية هجوما مسلحا جديدا على حركة 23 آذار/مارس في إقليم روتشورو.
    Le 24 juillet, le M23 a attaqué des positions occupées par les forces armées congolaises près de Rugari, dans le territoire de Rutshuru. UN 18 - وفي 24 تموز/يوليه، شنت الحركة هجوما على مواقع للقوات المسلحة الكونغولية بالقرب من روغاري في إقليم روتشورو.
    107. Les FDLR sont dotées d’une antenne chargée de la logistique et du renseignement à la frontière ougandaise, dans le village de Buganza, dans le territoire de Rutshuru au Nord-Kivu. UN بوغانزا 107 - لدى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فرع لوجستي واستخباراتي يقع على الحدود الأوغندية في قرية بوغانزا في إقليم روتشورو بمقاطعة كيفو الشمالية.
    Selon les informations recueillies par ceux qui œuvrent en faveur de la protection de l'enfance, il est estimé qu'au moins 150 enfants ont été recrutés sur le territoire de Rutshuru depuis la reprise des combats à la fin du mois d'août 2008. UN 170 - واستنادا إلى المعلومات التي جمعتها جهات فاعلة معنية بحماية الطفل، يقدَّر أنّ 150 طفلا على الأقل جُنّدوا في منطقة روتشورو منذ استئناف الأعمال القتالية في أواخر آب/أغسطس 2008.
    Le Gouvernement rwandais a expliqué au Groupe d’experts que le RNC était en train de former une alliance avec les FDLR et d’autres groupes armés dissidents congolais et rwandais présents dans l’est de la RDC, en particulier dans le territoire de Rutshuru, au Nord-Kivu. UN وأبلغت حكومة رواندا الفريق بأن المؤتمر الوطني الرواندي يقيم تحالفا مع القوات الوطنية لتحرير رواندا وغيرها من الجماعات المسلحة المنشقة الكونغولية والرواندية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في إقليم روتشورو في كيفو الشمالية.
    Or, d'intenses combats ont éclaté le 28 août autour de Rumangabo et de Rugari, à une quarantaine de kilomètres au nord de Goma, et plus à l'ouest, à Katsiru et Kikuku, dans le territoire de Rutshuru. UN غير أن أعمال القتال اندلعت على نطاق واسع بشكل غير متوقع في 28 آب/أغسطس حول رومانغابو وروغاري على بعد حوالي 40 كم شمال غوما، وكذلك على مسافات أبعد إلى الغرب في كاتسيرو وكيكوكو وفي إقليم روتشورو.
    Dans le Nord-Kivu, les FARDC ont mené des opérations militaires principalement dans le parc national de Virunga dans le territoire de Rutshuru et dans la région de Nyanzale dans le territoire du Masisi. UN 5 - وفي كيفو الشمالية، قامت القوات المسلحة بعمليات عسكرية في المقام الأول في متنزه فيرونغا الوطني في إقليم روتشورو ومنطقة نيانزالي في إقليم ماسيسي.
    114. Le Groupe d’experts a réuni des éléments établissant l’existence de réseaux commerciaux entre les épouses d’officiers des FARDC vivant dans le quartier de Mabanga, à Goma, et des intermédiaires ayant des liens avec les troupes des FDLR qui opèrent dans le territoire de Rutshuru. UN 114 - وقد قام الفريق بتوثيق شبكات تجارية بين زوجات ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من حي مابانغا في غوما ووسطاء على صلة بالقوات الديمقراطية النشطة في إقليم روتشورو.
    Les services congolais du renseignement ont enregistré 166 cas concernant des armes et des munitions dans le territoire de Rutshuru entre janvier et juillet 2011. UN وقد سجلت أجهزة الاستخبارات الكونغولية 166 قضية متصلة بالأسلحة والذخيرة في إقليم روتشورو بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2011.
    Ses forces ont appuyé plusieurs opérations conduites par les forces armées congolaises pour protéger les civils, dans le district de l'Ituri (province Orientale) et le territoire d'Uvira (Sud-Kivu), ainsi que les opérations menées sous commandement congolais pour déloger le M23 de ses derniers bastions dans le territoire de Rutshuru. UN ودعمت البعثة عددا من عمليات القوات المسلحة الكونغولية لحماية المدنيين في منطقة إيتوري ومقاطعة أورينتال وإقليم أوفيرا في كيفو الجنوبية، فضلا عن عمليات بقيادة كونغولية لطرد حركة 23 مارس من معاقلها المتبقية في إقليم روتشورو.
    Le 18 novembre 2011, un officier supérieur, le < < colonel > > Amani, de même que trois autres éléments des FDLR, se sont rendus aux FARDC sur le territoire de Rutshuru. UN ففي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، استسلم قائد كبير من قادة هذه القوات، هو " العقيد " أماني، مع ثلاثة عناصر من أفرادها، للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم روتشورو.
    23 mars (M23). Les rebelles ont, en juillet 2012 et avec une aide considérable de l’étranger, étendu leur emprise sur le territoire de Rutshuru et UN إقليم روتشورو بدعم أجنبي واسع في تموز/يوليه 2012 واستغلوا مؤخرا وقفا غير رسمي لإطلاق النار بغية تعزيز تحالفاتهم وتولي قيادة عمليات بالوكالة في
    32. Depuis le début 2011, deux unités mixtes des FDR et des FARDC sont déployées dans le territoire de Rutshuru pour conduire des opérations contre les FDLR[17]. UN 32 - ومنذ بداية عام 2011، نُشرت في إقليم روتشورو وحدتان مشتركتان لقوات الدفاع الرواندية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تنفيذ عمليات تستهدف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا([17]).
    41. Des officiers supérieurs des FARDC ont dit au Groupe que lorsqu’il a déserté dans le territoire de Rutshuru, au début avril 2012, le colonel Innocent Kaina avait cherché à prendre le contrôle de la ville frontalière de Bunagana et à installer une base à Runyoni. UN 47 - علم فريق الخبراء من ضباط كبار في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن العقيد إينوسون كاينا الذي انشق عن الجيش في إقليم روتشورو في أوائل نيسان/أبريل 2012، سعى إثر ذلك إلى بسط سيطرته على بلدة بوناغانا الحدودية وإلى البدء في إنشاء قاعدة في رونيوني.
    Il ressort des entretiens menés avec 44 enfants et adultes précédemment associés au M23 que le recrutement de mineurs, y compris de filles, est systématique, et vient s'ajouter aux incidents où des enfants sont tués ou mutilés, en particulier dans le territoire de Rutshuru dans le Nord-Kivu. UN وأوضحت المقابلات التي أجريت مع 44 من الأطفال والبالغين الذين كانوا مرتبطين في السابق بحركة 23 آذار/مارس، أن تجنيد القصَّر بطريقة منهجية، بما فيهم الفتيات، وكذلك حوادث قتل الأطفال وتشويههم، ولا سيما في إقليم روتشورو في كيفو الشمالية.
    Elle a maintenu sa présence dans le territoire de Rutshuru et renforcé ses positions dans les zones voisines du Nord-Kivu pour appuyer les efforts des forces armées congolaises visant à empêcher le M23 de continuer d'avancer vers le sud en direction de Goma, vers l'est en direction de son bastion de Masisi et vers le nord en direction de Rwindi. UN وحافظت البعثة على أشكال وجودها في إقليم روتشورو وعززت مواقعها في المناطق المتاخمة في كيفو الشمالية لدعم جهود القوات المسلحة الكونغولية الرامية إلى منع المزيد من تقدم حركة 23 آذار/مارس جنوبا نحو غوما، وشرقا نحو معقل الحركة في ماسيسي، وشمالا نحو رويندي.
    102. Selon des officiers supérieurs des forces armées congolaises, des officiers de rang intermédiaire des FDLR ont tenté d’établir des alliances opérationnelles avec des unités des forces armées congolaises dans le territoire de Rutshuru. UN 102 - ووفقا لما ذكره بعض كبار الضباط في القوات المسلحة الكونغولية، سعى قادة من الرتب المتوسطة في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى إقامة تحالفات فيما يتعلق بالعمليات مع وحدات تابعة للقوات المسلحة الكونغولية في إقليم روتشورو.
    Quant aux violences sexuelles à l'encontre des hommes et des garçons, elles ont été signalées le plus souvent dans le territoire de Rutshuru (Nord-Kivu) qui, presque tout au long de 2013, est resté sous le contrôle du M23. UN وغالباً ما أفيد عن حوادث ارتكاب عنف جنسي ضد رجال وفتيان في إقليم روتشورو (كيفو الشمالية) الذي ظل تحت سيطرة حركة 23 آذار/مارس طوال الجزء الأكبر من عام 2013.
    c) Un autre garçon de 15 ans a indiqué qu'il avait été recruté sur le territoire de Rutshuru par le commandant Ndeko sous le commandement du général Musare en juin 2008; UN (ج) وأعلن صبي آخر في الخامسة عشرة من العمر أنّ الرائد نديكو الذي يأتمر بإمرة اللواء موساري قد جنّده في إقليم روتشورو في حزيران/يونيه 2008؛
    d) Trois autres garçons ont été recrutés par le commandant Kikokota le 13 avril 2007 et par le capitaine Musafiri et le colonel Janvier en août 2008 à Shasha, sur le territoire de Rutshuru. UN (د) وجنّد الرائد ميكوكوتا في 13 نيسان/أبريل 2007 والنقيب موسافيري والعقيد جانفيي في آب/أغسطس 2008 ثلاثة أطفال إضافيين في شاشا، منطقة روتشورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد