ويكيبيديا

    "le texte au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النص إلى
        
    • النص في
        
    En tant que partie à la Convention, l’Arménie a remis le texte au secrétariat pour que la Conférence l’examine à sa troisième session. UN وقامت أرمينيا، بوصفها طرفاً في الاتفاقية، بتقديم النص إلى الأمانة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 2 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 6- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 2 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 3 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 33- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 3 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 5 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 60- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 5 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    Après que les délégations ont examiné le texte au cours de réunions officielles et officieuses, le Conseil a renvoyé la question à une session ultérieure. UN وبعد أن ناقشت الوفود النص في اجتماعات رسمية وغير رسمية، أرجأ المجلس الموضوع إلى دورة لاحقة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 6, tel que modifié, et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 98- ووافقت اللجنة على جوهر مشروع المادة 6 وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    18. La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 7 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 18- واعتمد مضمون مشروع المادة 7 بصيغته المعدَّلة وأحيل النص إلى فريق الصياغة.
    20. La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 8 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 20- واعتمد مضمون مشروع المادة 8 وأحيل النص إلى فريق الصياغة.
    26. La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 1 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 26- تمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 1 وأحيل النص إلى فريق الصياغة.
    47. La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 2 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 47- وتمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 2 وأحيل النص إلى فريق الصياغة.
    69. La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 9 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 69- وتمت الموافقة على جوهر مشروع المادة 9، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    75. La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 1 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 75- تمت الموافقة على جوهر مشروع الفقرة 1، وأحيّل النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 2 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 28- وتمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 2، وأحيل النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 3 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 36- وتمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 3، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet de paragraphe 4 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 37- تمت الموافقة على مضمون مشروع الفقرة 4، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 11 et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 44- وتمت الموافقة على مضمون مشروع المادة 11، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    La Commission approuve les dispositions de fond du projet d'article 12, tel que modifié, et renvoie le texte au groupe de rédaction. UN 52- وتمت الموافقة على مضمون مشروع المادة 12 بالصيغة المعدّلة، وأُحيل النص إلى فريق الصياغة.
    Il a également été signalé à cet égard que le Comité aurait intérêt à soumettre le texte au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وفي ذلك السياق، ذكر أيضا أنه قد يكون من المفيد للجنة التنسيق لو تقدم النص إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    248. La Chine s'est félicitée de la décision de transmettre le texte au Conseil. UN 248- ورحبت الصين بقرار إحالة النص إلى المجلس.
    Les débats, ainsi que les suggestions utiles et constructives qui les ont ponctués, ont permis au Président de commencer à réviser le texte au cours de la deuxième semaine, c'est-à-dire plus tôt que prévu. UN ونتيجة للمناقشة وما قدم من اقتراحات مفيدة وبناءة جدا، أتيح للرئيس أن يبدأ تنقيح النص في أثناء اﻷسبوع الثاني، أي في وقت اسبق مما كان متوقعا.
    La version consignée ci-après correspond à l'état des négociations sur le texte au 18 décembre 2009. UN ويورد هذا النص حالة المفاوضات بشأن النص في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد