ويكيبيديا

    "le tpir et le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة
        
    • بحقهم قرارات اتهام من
        
    La coopération entre le TPIR et le TPIY a été renforcée et élargie au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et à la Cour pénale internationale. UN كما تعزز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبل توسع ليشمل المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية.
    :: Liaison satellite avec le TPIR et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN :: الربط عن طريق الساتل مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    En 1999, le TPIR et le TPIY ont déboursé environ 4,5 et 4 millions de dollars respectivement à ce titre. UN ففي عام 1999 دفعت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على التوالي، زهاء 4.5 مليون دولار و 4 ملايين دولار لأعضاء أفرقة الدفاع.
    Il s'agit principalement de la conduite de procès en première instance et en appel et d'activités de coordination avec le TPIR et le TPIY dans le cadre du transfert des fonctions des tribunaux au Mécanisme. UN وتشمل هذه الأنشطة إجراء المحاكمات ومباشرة إجراءات الاستئناف، وبذل الجهود للتنسيق مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لأن مهام المحكمتين قد أحيلت إلى الآلية.
    a) Procès de fugitifs : cette fonction concerne le procès des personnes mises en accusation par le TPIR et le TPIY qui continuent d'échapper à la justice au 1er juillet 2011 dans le cas du TPIR et au 1er juillet 2012 dans le cas du TPIY ainsi que les activités visant à rechercher ces fugitifs pour les appréhender, ainsi que les appels les concernant. UN (أ) محاكمة الهاربين: تتصل هذه المهمة بالمحاكمة وإجراءات الاستئناف المتعلقتين بالأشخاص الصادر بحقهم قرارات اتهام من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويكونون ما زالوا هاربين (في 1 تموز/يوليه 2011 بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي 1 تموز/يوليه 2012 بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)، فضلا عن جهود تعقب لهؤلاء الهاربين لتأمين القبض عليهم.
    Note : comprend 14 398 agents des services généraux et des catégories apparentées recrutés sur le plan local pour les missions et 947 recrutés pour le TPIR et le TPIY. UN ملاحظة: يشمل 398 14 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 947 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    le TPIR et le TPIY ont démontré leur rôle important dans la lutte contre l'impunité et la promotion de l'état de droit. UN وتثبت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة دورهما الهام في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.
    Jusqu'à la nomination du nouveau procureur, le TPIR et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie partageaient la même Section des appels. UN وحتى تم تعيين مدع جديد كان هناك قسم للاستئناف مشترك بين كل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Dans ce contexte, je voudrais appeler votre attention sur une différence importante entre le TPIR et le TPIY. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى اختلاف هام بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Note : Y compris 14 536 agents des services généraux et des catégories apparentées recrutés sur le plan local pour les missions et 779 recrutés pour le TPIR et le TPIY. UN ملاحظة: يشمل 536 14 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 779 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Note : Comprend 16 427 agents des services généraux et des catégories apparentées recrutés sur le plan local pour les missions et 895 recrutés pour le TPIR et le TPIY. UN ملاحظة: يشمل 427 16 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 95 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Lorsque ses divisions seront entrées en fonction, le Mécanisme aura compétence pour désigner les États où les personnes condamnées, y compris celles qui le seront par la suite par le TPIR et le TPIY, devront exécuter leur peine. UN وستختص الآلية، عقب تشغيل فرعيها، بتحديد دول تنفيذ الأحكام، بما في ذلك تنفيذها على الأشخاص الذين تنتهي إلى إدانتهم بعد ذلك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    le TPIR et le TPIY continuent de prendre des dispositions en vue du transfert de la gestion des archives au Mécanisme résiduel. UN 90 - وتواصل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التخطيط لنقل مهام إدارة محفوظاتهما إلى الآلية.
    a Y compris le TPIR et le TPIY. UN (أ) تشمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    C'est, du reste, ce dont témoignent tant le projet de budget pour l'exercice 2008-2009 que les propositions formulées par le TPIR et le TPIY quant à la transmission de leur héritage. UN وينعكس هذا أيضا في مقترح ميزانية المكتب للفترة 2008-2009، وفي المقترحات التي وضعتها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فيما يتعلق بإرثهما.
    a Y compris le TPIR et le TPIY. UN (1) يشمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    a Y compris le TPIR et le TPIY. UN (أ) يشمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    le TPIR et le TPIY sont engagés dans une entreprise historique dans laquelle ils ont besoin tous les deux d'appui, et d'un appui égal. UN إن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا عاكفتان على القيام بجهد تاريخي وينبغي دعمهما معاً - وعلى قدم المساواة.
    Pendant l'exercice biennal 2012-2013, le Mécanisme a partagé des ressources avec le TPIR et le TPIY et les trois institutions se sont apporté un appui mutuel, notamment grâce au partage de personnel, de locaux et de services d'appui administratif. UN في فترة السنتين 2012-2013، تقاسمت الآلية الموارد مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأتاحت الدعم المتبادل للمحكمتين، ولا سيما عن طريق ترتيبات قيام الموظفين بمهام مزدوجة، وتقاسم موقع واحد مع المحكمتين، والاعتماد على خدمات الدعم الإداري المشتركة.
    a Au moment de l'établissement du deuxième rapport du Comité sur les progrès réalisés, on ne savait pas encore si le TPIR et le TPIY passeraient aux normes IPSAS. UN (أ) أثناء إعداد المجلس لتقريره المرحلي الثاني، لم يكن من المعروف ما إذا كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستعتمدان المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    c) Nouveau procès des personnes inculpées par le TPIR et le TPIY : cette fonction concerne le nouveau procès de personnes inculpées par les Tribunaux ordonné par la Chambre d'appel du TPIR ou du TPIY ou par la Chambre d'appel du Mécanisme. UN (ج) إعادة محاكمة من صدرت بحقهم قرارات اتهام من المحكمتين: تتصل هذه المهمة بما تأمر به دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو دائرة الاستئناف التابعة لآلية تصريف الأعمال المتبقية من إعادة محاكمة لأشخاص صدرت بحقهم قرارات اتهام من المحكمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد