ويكيبيديا

    "le trafic illicite de matières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتجار غير المشروع بالمواد
        
    • الاتجار غير المشروع في المواد
        
    • بالاتجار غير المشروع بالمواد
        
    • الاتجار غير القانوني في المواد
        
    • والاتجار غير المشروع بالمواد
        
    le trafic illicite de matières nucléaires constitue un défi nouveau et inquiétant pour la communauté internationale et le régime de non-prolifération, car il représente une menace pour la sûreté et l'environnement. UN ثمة تحد محتمل يبعــث علــى القلق، موجه الى المجتمع الدولي، وإلى نظام عدم الانتشار، يتسبب في مشاكل تتعلق بالسلامة والبيئـــة، وهـــو الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    A. Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d'autres matières radioactives UN ألف - تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى
    Le Bélarus participe également activement au programme de l'AIEA tendant à lutter contre le trafic illicite de matières nucléaires et autres sources radioactives. UN ويشارك بلدنا بنشاط أيضا في برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى.
    J'ai reçu pour instruction de vous présenter ici la position de mon gouvernement au sujet du Programme de prévention et de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires. UN إنني أتكلم في هذا الصباح بناء على تعليمات من حكومتي أن أعرض باختصار موقفها من البرنامج الخاص بمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع في المواد النووية.
    À cet égard, il constate avec satisfaction que, contrairement à certaines prévisions, le trafic illicite de matières nucléaires n'a pas pris les proportions escomptées. UN وهي، في هذا الصدد، تلاحظ بارتياح أن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، خلافا لبعض التنبؤات، لم يُبلغ الحجم المتوقع.
    À cet égard, il constate avec satisfaction que, contrairement à certaines prévisions, le trafic illicite de matières nucléaires n'a pas pris les proportions escomptées. UN وهي، في هذا الصدد، تلاحظ بارتياح أن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، خلافا لبعض التنبؤات، لم يُبلغ الحجم المتوقع.
    Les contrôles à l'exportation devraient être renforcés, et le trafic illicite de matières nucléaires sensibles devrait être combattu. UN وأضاف أن من الضروري تعزيز ضوابط الصادرات ومحاربة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية الحساسة.
    :: Assistance aux pays tiers dans la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    Les contrôles à l'exportation devraient être renforcés, et le trafic illicite de matières nucléaires sensibles devrait être combattu. UN وأضاف أن من الضروري تعزيز ضوابط الصادرات ومحاربة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية الحساسة.
    :: Assistance aux pays tiers dans la lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    Une nouvelle législation a été adoptée pour améliorer les dispositions prises contre le trafic illicite de matières radioactives et nucléaires. UN واعتُمد تشريع جديد لتحسين تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية.
    On s'attache tout particulièrement à rendre plus efficaces les mesures de lutte contre le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives. UN ويولى اهتمام خاص لزيادة فعالية تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    ∙ Prévenir le trafic illicite de matières nucléaires et renforcer le régime du contrôle et de la protection physique de ces matières; UN ● منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وتعزيز نظام مراقبة تلك المواد وحمايتها ماديا؛
    ∙ Prévenir le trafic illicite de matières nucléaires et renforcer le régime du contrôle et de la protection physique de ces matières; UN ● منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وتعزيز نظام مراقبة تلك المواد وحمايتها ماديا؛
    le trafic illicite de matières nucléaires se poursuit et suscite une inquiétude croissante. UN لا يزال الاتجار غير المشروع بالمواد النووية من دواعي القلق المتزايد.
    le trafic illicite de matières nucléaires peut constituer une menace grave à la sécurité des États. UN إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية قد يشكل تهديدا خطيرا ﻷمن الدول.
    Mesures contre le trafic illicite de matières nucléaires et d’autres sources radioactives UN تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى
    le trafic illicite de matières nucléaires est une question très grave. UN إن الاتجار غير المشروع في المواد النووية موضوع بالغ اﻷهمية.
    Législation nationale visant à prévenir le trafic illicite de matières radioactives et nucléaires UN التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية
    Parallèlement, le Groupe de travail spécialisé sur le trafic illicite de matières nucléaires ou radioactives s'est proposé de : UN وبموازاة ذلك، اتفق الفريق العامل المتخصص المعني بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية و/أو الإشعاعية على ما يلي:
    La collaboration entre les États s'impose pour empêcher le trafic illicite de matières nucléaires. UN وينبغي للدول أن تتخذ إجراء تعاونيا لمنع الاتجار غير القانوني في المواد النووية.
    En ce qui concerne le premier de ces impératifs, la lutte contre la prolifération et le trafic illicite de matières nucléaires et radioactives est essentielle. UN وفيما يتعلق بالمطلب الأول ، فإن مكافحة الانتشار والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة يعتبر أمرا أساسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد