ويكيبيديا

    "le transmettre à l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديمه إلى الجمعية
        
    • إحالة التقرير إلى الجمعية
        
    • إحالته إلى الجمعية
        
    • يحيل التقرير إلى الجمعية
        
    • تُحيله إلى الجمعية
        
    • وإحالته إلى الجمعية
        
    • وإرساله إلى الجمعية
        
    • تحيله إلى الجمعية
        
    • تحيله إلى جمعية
        
    Comme le Comité tient chaque année sa seconde session ordinaire en novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps, afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Comme le Comité tient chaque année sa seconde session ordinaire en novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps, afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Par sa résolution 2012/27, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2012/65) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-septième session. UN 2 - أحاط المجلس علما في قراره 2012/27 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2012/65) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها السابعة والستين.
    Dans sa décision 2007/249, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2007/58) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-deuxième session. UN 10 - في المقرر 2007/249، أحاط المجلس علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل(E/2007/58) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين.
    À la même séance, le Conseil a pris note du projet de résolution et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale. UN 225 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بمشروع القرار، وقرر إحالته إلى الجمعية العامة.
    À la même séance, le Conseil a pris note du projet de résolution et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale. UN 255 - وفي الجلسة ذاتها، أحاط المجلس علما بمشروع القرار، وقرر إحالته إلى الجمعية العامة.
    Par sa résolution 2014/30, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2014/64) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-neuvième session. UN 1 - أحاط المجلس علما في قراره 2014/30 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2014/64) وقرر أن يحيل التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها التاسعة والستين.
    Le Comité a décidé de l'inclure dans le présent rapport (voir annexe VII) et de le transmettre à l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة أن تُدرج التقرير في هذا التقرير السنوي (انظر المرفق السابع) وأن تُحيله إلى الجمعية العامة.
    Comme il tient chaque année sa seconde session ordinaire à la fin du mois de novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps, afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Comme il tient chaque année sa seconde session ordinaire à la fin du mois de novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps, afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية لكل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة توافق الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورة الربيع، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Comme le Comité tient chaque année sa seconde session ordinaire à la fin novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Comme le Comité tient chaque année sa seconde session ordinaire à la fin novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps afin de le transmettre à l'Assemblée générale la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Étant donné que le Comité tient chaque année sa seconde session ordinaire à la fin du mois de novembre, période qui coïncide avec les sessions ordinaires de l'Assemblée générale, il adopte son rapport annuel à la fin de sa session de printemps, de façon à pouvoir le transmettre à l'Assemblée générale pendant la même année civile. UN ولمّا كانت اللجنة تعقد دورتها العادية الثانية في كل سنة تقويمية في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهي فترة تصادف الدورات العادية للجمعية العامة، فإنها تعتمد تقريرها السنوي في نهاية دورتها الربيعية، ليتسنّى تقديمه إلى الجمعية العامة في نفس السنة التقويمية.
    Dans sa décision 2008/239, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    Dans sa décision 2007/249, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2007/58) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-deuxième session. UN 10 - في المقرر 2007/249، أحاط المجلس علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل(E/2007/58) وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثانية والستين.
    Dans sa décision 2008/239, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2008/64) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale afin qu'elle l'examine à sa soixante-troisième session. UN 6 - أحاط المجلس علما بموجب مقرره 2008/239 بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)، وقرر إحالة التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين.
    À sa 43e séance plénière, le 28 juillet 2006, le Conseil économique et social a pris acte du projet de résolution et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale (décision 2006/256). UN 2 - وأحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة الثالثة والأربعين المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، بمشروع القرار وقرر إحالته إلى الجمعية العامة (المقرر 2006/256).
    du Programme À sa 43e séance plénière, le 27 juillet 2006, le Conseil économique et social a pris note du projet de résolution ci-après et a décidé de le transmettre à l'Assemblée générale : UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 43 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2006، بمشروع القرار التالي وقرر إحالته إلى الجمعية العامة:
    Toujours à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/63/L.47 (voir par. 11) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine en séance plénière le 10 décembre. UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/63/L.47 (انظر الفقرة 11)، ووافقت على إحالته إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجلسة العامة المقرر عقدها في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Dans sa résolution 2013/22, le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2013/68) et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine à sa soixante-huitième session. UN 3 - أحاط المجلس علما في قراره 2013/22 بتقرير الأمين العام بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2013/68)، وقرر أن يحيل التقرير إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والستين.
    Le Comité a décidé de l'inclure dans le présent rapport (voir annexe VII) et de le transmettre à l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة أن تُدرجه في هذا التقرير السنوي (انظر المرفق السابع) وأن تُحيله إلى الجمعية العامة.
    Il considère que la Commission souhaite adopter son projet de programme de travail et le transmettre à l'Assemblée générale pour approbation. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Le Pakistan était disposé à donner son aval à ce projet de traité, malgré plusieurs insuffisances, comme base de consensus, et à le transmettre à l'Assemblée générale des Nations Unies pour adoption. UN ورغم ما ينطوي عليه مشروع المعاهدة هذا من أوجه قصور عديدة، فإن باكستان على استعداد للموافقة عليه بوصفه اﻷساس للتوصل إلى توافق في اﻵراء وإرساله إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاعتماده.
    6. Toujours à sa 49e séance, la Commission a approuvé son programme de travail provisoire, tel que modifié oralement, et décidé de le transmettre à l'Assemblée générale (voir par. 7). UN 6 - وفي الجلسة 49 أيضاً، أقرّت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة الرابعة والستين بصيغته المصوبة شفويا، وقررت أن تحيله إلى الجمعية العامة (انظر الفقرة 7).
    À sa 6e séance, le 6 août 2003, le Comité a adopté par consensus le projet de règlement intérieur reproduit à l'annexe II du présent rapport, et décidé de le transmettre à l'Assemblée des États parties pour approbation. UN وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 6 آب/أغسطس 2003، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء نظامها الداخلي الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير، وقررت أن تحيله إلى جمعية الدول الأطراف لاعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد