À sa douzième session, le Tribunal a choisi MM. Hugo Caminos et Guangjian Xu pour occuper les sièges vacants. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة، اختارت المحكمة القاضيين هوغو كامينوس وغانجيان شو لملء المنصبين الشاغرين. |
À sa seizième session, le Tribunal a choisi le juge Lucky pour pourvoir le siège vacant. | UN | وخلال الدورة السادسة عشرة، اختارت المحكمة القاضي لاكي لملء هذا الشاغر. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour un mandat de trois ans. | UN | وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
À sa vingt-septième session, le Tribunal a choisi le juge Paik, membre de la Chambre. | UN | 22 - خلال الدورة السابعة والعشرين، اختارت المحكمة القاضي بيك عضوا في الدائرة. |
À la huitième session, le 4 octobre 1999, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins. | UN | 18 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات قاع البحار. |
À sa vingtième session, le 4 octobre 2005, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins. | UN | 16 - وخلال الدورة العشرين، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
À sa vingtième session, le 4 octobre 2005, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries. | UN | 22 - وخلال الدورة العشرين، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات مصائد الأسماك. |
À sa vingtième session, le 4 octobre 2005, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin. | UN | 26 - وخلال الدورة العشرين، التي عقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات البيئة البحرية. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins. | UN | 7 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
16. le Tribunal a choisi son emblème ainsi que son drapeau qui a été hissé pour la première fois le 11 avril 1997, lors d'une cérémonie à laquelle assistait le maire de Hambourg, M. Henning Voscherau. | UN | ١٦ - اختارت المحكمة شعارها وعلمها الذي جرى رفعه ﻷول مرة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في حفل بحضور الدكتور هننغ فوشيراو أول عمدة لهامبورغ. |
Au cours de sa trente-deuxième session, le 6 octobre 2011, le Tribunal a choisi les membres actuels de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins. | UN | ٧ - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، وتحديدا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة الأعضاء الحاليين في غرفة منازعات قاع البحار. |
Au cours de sa trente-deuxième session, le 4 octobre 2011, le Tribunal a choisi les membres actuels de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries pour un mandat de trois ans. | UN | ١٢ - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، وتحديدا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة الأعضاء الحاليين في غرفة منازعات مصائد الأسماك لمدة ثلاث سنوات. |
Au cours de sa trente-deuxième session, le 4 octobre 2011, le Tribunal a choisi les membres actuels de la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin pour un mandat de trois ans. | UN | ١٥ - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، وتحديدا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة الأعضاء الحاليين في غرفة منازعات البيئة البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
Au cours de sa trente-deuxième session, le 4 octobre 2011, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs à la délimitation maritime pour un mandat de trois ans. | UN | ١٨ - وأثناء الدورة الثانية والثلاثين، وتحديدا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختارت المحكمة أعضاء الغرفة المعنية بتسوية المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية لمدة ثلاث سنوات. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins. | UN | 23 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات قاع البحار. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries. | UN | 29 - وخلال الدورة السادسة والعشرين المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات مصائد الأسماك. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin. | UN | 33 - وخلال الدورة السادسة والعشرين، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء دائرة منازعات البيئة البحرية. |
Au cours de sa vingt-sixième session, le 2 octobre 2008, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux délimitations maritimes. | UN | 36 - وخلال الدورة السادسة والعشرين، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اختارت المحكمة أعضاء الدائرة المعنية بتسوية المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية. |
Suite au décès, survenu en novembre 2008, du juge Choon-Ho Park, qui était membre de la Chambre, le Tribunal a choisi, à sa vingt-huitième session, le juge Jin-Hyun Paik comme successeur du juge Park en tant que membre de la Chambre. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقب وفاة القاضي شون - هو بارك، اختارت المحكمة في دورتها الثامنة والعشرين القاضي جين هيون بيك كى يشغل المقعد المدة المتبقية من فترة عضوية سلفه. |
À la huitième session, le 4 octobre 1999, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre des différends relatifs aux pêcheries. | UN | 24 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات مصائد الأسماك. |
À la huitième session, le 4 octobre 1999, le Tribunal a choisi les membres de la Chambre des différends relatifs au milieu marin. | UN | 28 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية. |