ويكيبيديا

    "le tribunal criminel international pour le rwanda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    Coopération avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le rapport rend compte également des problèmes rencontrés par le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'exécution de ses fonctions. UN ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها.
    Il est très encourageant de constater que les difficultés auxquelles s'était heurté le Tribunal criminel international pour le Rwanda sont peu à peu surmontées. UN ونشعر بامتنان عميق ﻷن الصعوبات التي واجهت عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يجري تذليلها.
    Les juges d’appel reçoivent aussi l’appui juridique nécessaire à l’exercice de leurs fonctions en rapport avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN كما يقدم لقضاة الاستئناف الدعم القانوني اللازم ﻷداء مهامهم فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. اﻷنشطة
    le Tribunal criminel international pour le Rwanda a un rôle très important à jouer à cet égard, et l'Italie est attachée à son succès. UN والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لها دور بالغ اﻷهمية تقوم بــه في هــذا الصــدد، وإيطاليـــا ملتزمة بإنجاحه.
    Il a été proposé d'augmenter les fournitures médicales pour le Tribunal criminel international pour le Rwanda à cause de la nécessité de fournir un traitement médical aux détenus. UN وأشارت إلى أن الزيادة التي اقتُرح إدخالها على اللوازم الطبية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعود إلى الحاجة لتوفير العلاج الطبي للمحتجزين.
    Cette expérience devrait être partagée avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda afin d'y faciliter la mise en place de services d'appui appropriés. UN ويمكن تقاسم تلك الخبرات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بغية تعزيز إنشاء مهام الدعم الملائمة هناك.
    49. Le Représentant spécial se félicite des verdicts rendus par le Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN ٤٩ - ويمتدح الممثل الخاص القرارات التي تصدرها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    le Tribunal criminel international pour le Rwanda travaille en étroite coopération avec les autorités locales pour évaluer les risques et déterminer les mesures à prendre. UN وذكرت أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتعــاون بشكل وثيــق مع السلطات المحلية فيمـا يتعلق بتقييم المخاطر وتحديد ما هية التدابير التي ينبغي اتخاذها.
    Ces faits nouveaux démontrent que le Tribunal criminel international pour le Rwanda reste aussi déterminé que jamais à renforcer sa crédibilité et à réaliser son objectif, à savoir traduire en justice ceux qui ont participé au génocide. UN وتبيﱢن هذه التطورات أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا تزال مصممة كل التصميم على توطيد مصداقيتها وتحقيق هدفها بتقديم من شاركوا في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى العدالة.
    La République-Unie de Tanzanie appuie l'appel lancé pour que le Tribunal criminel international pour le Rwanda soit doté de moyens suffisants pour lui permettre de s'acquitter de son mandat et de répondre aux aspirations que la communauté internationale a placées en lui. UN وتؤيد جمهوريـة تنزانيا المتحدة الدعوة إلى تقديم وسائل كافية لتمكين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أداء ولايتها والوفاء باﻷماني التي يعلقها عليها المجتمع الدولي.
    Il y a quelques jours, ce qui constitue une première pour une cour internationale, quelle qu'elle soit, le Tribunal criminel international pour le Rwanda a prononcé un jugement sur le crime de génocide. UN وقبل بضعة أيام فقط، في سابقــة هي اﻷولــى من نوعها ﻷية محكمة دولية، أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكما في جريمة إبادة الشعوب.
    Il faut également saluer le rôle que joue le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans la lutte contre l'impunité dont jouissent les principaux auteurs de ces crimes. UN كذلك يجب الثناء على الدور الذي اضطلعت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نضالها ضد إفلات المرتكبين الرئيسيين من العقاب.
    Pour mettre sur pied, dans le cas du Tribunal, un système international d'aide judiciaire, on a combiné certains aspects des divers systèmes juridiques appliqués dans le monde et tenu compte des différences culturelles, partant de cette constatation que le Tribunal criminel international pour le Rwanda est un Tribunal international et que les conseils de la défense viennent de tous les points du globe. UN وقد تُوخي في وضع نظام دولي المساعدة القانونية للمحكمة الجمع بين جوانب من مختلف النظم القانونية في العالم ومراعاة الفوارق الثقافية، تسليما بأن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي محكمة دولية وبإمكان حضور محامي الدفاع من جميع أرجاء المعمورة.
    Ses recommandations à ce sujet figurent aux paragraphes 65 à 67 de son rapport sur le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (A/53/651) et aux paragraphes 84 à 86 de son rapport sur le Tribunal criminel international pour le Rwanda (A/53/659). UN وترد توصياتها بهذا الصدد في الفقرات من ٦٥ إلى ٦٧ من تقريرها عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة )A/53/651( والفقرات من ٨٤ إلى ٨٦ من تقريرها عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا )A/53/659(.
    7. Le 19 février 1996, le Tribunal criminel international pour le Rwanda a annoncé l'inculpation de deux personnes, actuellement détenues par les autorités zambiennes, pour génocide et crime contre l'humanité. UN ٧ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أعلنت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إدانة شخصين، تحتجزهما حاليا سلطات زامبيا، بتهمة إبادة اﻷجناس وارتكاب الجرائم ضد اﻹنسانية.
    2. le Tribunal criminel international pour le Rwanda se compose de trois organes distincts : les chambres — deux chambres de première instance et une chambre d'appel —, le Procureur et le Greffe. UN ٢ - وبتكوين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من ثلاث هيئات منفصلة: الدوائر، وتتألف من دائرتين محاكمة ودائرة استئناف، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    La première indiquerait que l'Assemblée générale a examiné à fond le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN ومضى يقول أن الجزء اﻷول كان سيشيد بنظر الجمعية العامة المستفيض في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    On trouvera les informations concernant le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'annexe III du rapport du Secrétaire général sur le financement du Tribunal (A/C.5/53/15). UN وأن المعلومات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قُدمت في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة )A/C.5/53/15(.
    Ils savent aussi — et le Tribunal criminel international pour le Rwanda en a fait l'expérience — qu'il est complexe et difficile de juger quelqu'un pour génocide. UN ويعرفون أيضا أن محاكمة شخص بتهمة إبادة اﻷجناس أمر معقد وصعب، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد اختبرت ذلك بنفسها.
    La pratique et les expériences rassemblées par le Tribunal criminel international pour le Rwanda constitueront une source précieuse dans la mise au point des règles qui permettront de poursuivre et de punir, au niveau international, les graves violations du droit humanitaire, sans égard au lieu où elles ont été commises ou à la personne de ceux qui sont responsables de ces actes. UN والتجربة العملية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ســتكون مصــدرا قيﱢما فــي وضــع معاييــر للمحاكمات والعقوبات على الصعيد الدولي، المتعلقــة بالانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني، بصرف النظر عن المكان الذي ارتكبت فيه أو اﻷشخاص الذين ارتكبوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد