ويكيبيديا

    "le tribunal d'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محكمة الدولة
        
    Le mode de fonctionnement du Tribunal est exposé dans la loi sur le Tribunal d'État. UN وأساليب عمل محكمة الدولة مفصّلة في القانون بشأن بمحكمة الدولة.
    Le mode de fonctionnement du Tribunal est exposé dans la loi sur le Tribunal d'État. UN وترد أساليب عمل محكمة الدولة بالتفصيل في النظام الأساسي لمحكمة الدولة.
    38. Lorsque le Président viole la Constitution ou la loi ou commet une infraction pénale, il peut être amené à répondre de ses actes devant le Tribunal d'État. UN 38- يجوز مساءلة رئيس الدولة أمام محكمة الدولة بسبب انتهاك الدستور أو القانون أو اقتراف جناية.
    Le Président peut être amené à répondre de ses actes devant le Tribunal d'État pour une violation de la Constitution ou de la loi ou pour la commission d'un crime. UN 44- وتجوز مساءلة رئيس الدولة أمام محكمة الدولة بشأن انتهاك الدستور أو القانون أو ارتكاب جريمة.
    44. Le Président peut être amené à répondre de ses actes devant le Tribunal d'État pour une violation de la Constitution ou de la loi ou pour la commission d'un crime. UN 44- وتجوز مساءلة رئيس الدولة أمام محكمة الدولة بشأن انتهاك الدستور أو القانون أو ارتكاب جريمة.
    54. Le Président peut être amené à répondre de ses actes devant le Tribunal d'État pour une violation de la Constitution ou de la loi ou pour la commission d'un crime. UN 54- وتجوز مساءلة رئيس الدولة أمام محكمة الدولة عن انتهاك الدستور أو القانون أو ارتكاب جريمة.
    46. Lorsque le Président viole la Constitution ou la loi ou commet une infraction pénale, il peut être amené à répondre de ses actes devant le Tribunal d'État. UN 46- يجوز مساءلة رئيس الدولة أمام محكمة الدولة بسبب انتهاك الدستور أو القانون أو ارتكاب جريمة.
    :: Le Groupe des enquêtes criminelles et de la réforme du ministère public a travaillé avec le Tribunal d'État et avec le Bureau du Procureur pour rééquilibrer leurs budgets. UN :: وتعاونت وحدة إصلاح المؤسسات الجنائية والادعاء العام مع محكمة الدولة ومكتب المدعي العام للدولة من أجل إعادة توازن ميزانيتـَـيهما.
    Lorsque la Constitution ou une loi est violée par un haut fonctionnaire de l'État agissant à titre officiel, une action peut être intentée devant le Tribunal d'État en application de la loi du 26 mars 1992. UN وإذا انتُهك الدستور أو أي قانون على أيدي موظف هيئة عليا تابعة للسلطة العامة يعمل بصفته الرسمية، يجوز تقديم هذه القضية إلى محكمة الدولة بموجب القانون الصادر في 26 آذار/مارس 1992.
    Lorsque la Constitution ou une loi est violée par un haut fonctionnaire de l'État agissant à titre officiel, une action peut être intentée devant le Tribunal d'État en application de la loi du 26 mars 1982. UN وإذا انتُهك الدستور أو أي قانون على أيدي موظف هيئة عليا تابعة للسلطة العامة يعمل بصفته الرسمية، يجوز تقديم هذه القضية إلى محكمة الدولة بموجب القانون الصادر في 26 آذار/مارس 1982.
    6. le Tribunal d'État UN 6- محكمة الدولة
    le Tribunal d'État statue sur la responsabilité des personnes assumant les plus hautes fonctions publiques en cas de violation de la Constitution ou de lois contraignantes, commise dans l'exercice desdites fonctions ou dans le cadre des attributions y afférentes (art. 198 à 201 de la Constitution). UN 61- تصدر محكمة الدولة أحكاماً بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون المناصب العليا في الدولة عن انتهاك الدستور أو القوانين الملزمة وذلك أثناء الخدمة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور).
    6. le Tribunal d'État UN 6- محكمة الدولة
    61. le Tribunal d'État statue sur la responsabilité des personnes assumant les plus hautes fonctions publiques en cas de violation de la Constitution ou de lois contraignantes, commise dans l'exercice desdites fonctions ou dans le cadre des attributions y afférentes (art. 198 à 201 de la Constitution). UN 61- تصدر محكمة الدولة أحكاماً بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون المناصب العليا في الدولة عن انتهاك الدستور أو القوانين الملزمة وذلك أثناء الخدمة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور).
    60. le Tribunal d'État se prononce sur la responsabilité des personnes assumant les plus hautes fonctions publiques en cas de violation de la Constitution ou des lois commises dans l'exercice desdites fonctions ou qui relève de sa juridiction (art. 198 à 201 de la Constitution). UN 60- تصدر محكمة الدولة أحكاما بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون أعلى المناصب في الدولة والذين ينتهكون الدستور أو القوانين الملزمة أثناء الخدمة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور).
    50. le Tribunal d'État se prononce sur la responsabilité des personnes assumant les plus hautes fonctions publiques en cas de violation de la Constitution ou des lois commise dans l'exercice desdites fonctions ou qui relève de sa juridiction (art. 198 à 201 de la Constitution). UN 50- تصدر محكمة الدولة أحكاما بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون أعلى المناصب في الدولة والذين ينتهكون الدستور أو القوانين الملزمة أثناء الوظيفة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور).
    71. le Tribunal d'État statue sur la responsabilité des personnes assumant les plus hautes fonctions publiques en cas de violation de la Constitution ou d'une loi commise dans l'exercice desdites fonctions ou qui relève de sa juridiction (art. 198 à 201 de la Constitution). UN 71- تصدر محكمة الدولة أحكاماً بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون أعلى المناصب في الدولة والذين ينتهكون الدستور أو الأنظمة الأساسية أثناء الخدمة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور).
    — pouvoirs politique et constitutionnel (adoption de motions de censure à l'égard du Gouvernement ou de tel ou tel ministre, dépôt de plaintes auprès du Tribunal d'État contre des officiels, vote, de concert avec le Sénat, sur toute initiative tendant à traduire le Président de la République devant le Tribunal d'État. UN - اختصاص سياسي ودستوري (اعتماد قرارات سحب الثقة من الحكومة أو فرادى أعضائها، وتقديم شكاوى إلى محكمة الدولة ضد مسؤولين حكوميين، والتصويت مع مجلس الشيوخ بوصفهما الجمعية الوطنية لتوجيه الاتهام إلى رئيس الدولة أمام محكمة الدولة).
    d) Des pouvoirs politiques et constitutionnels (adoption de motions de censure à l'égard du Gouvernement ou de tel ou tel ministre, dépôt de plaintes auprès du Tribunal d'État contre des agents de l'État, vote, avec le Sénat, en tant qu'Assemblée nationale, en vue de traduire le Président de la République devant le Tribunal d'État). UN (د) اختصاص سياسي ودستوري (اعتماد قرارات سحب الثقة من الحكومة أو فرادى أعضائها، وتقديم شكاوى إلى محكمة الدولة ضد المسؤولين الحكوميين، والتصويت مع مجلس الشيوخ بوصفهما الجمعية الوطنية لتوجيه الاتهام إلى رئيس الدولة أمام محكمة الدولة.
    le Tribunal d'État UN محكمة الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد