ويكيبيديا

    "le troisième rapport de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في التقرير الثالث
        
    • في التقرير الدوري الثالث
        
    • التقرير الثالث الذي
        
    • التقرير الثالث المقدم من
        
    • التقرير الثالث من
        
    • صدر التقرير الثالث
        
    Il a aussi examiné le troisième rapport de son Président et a engagé un débat sur le cadre et les modalités des travaux de la CDI sur le sujet. UN كما نظر في التقرير الثالث الذي أعده رئيسه وبدأ مناقشة تناولت نطاق وطرائق أعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع.
    Ce rapport est expressément mentionné également dans le troisième rapport de la République slovaque, auquel il est annexé. UN كذلك ورد ذكر هذا التقرير صراحة، في التقرير الثالث لجمهورية سلوفاكيا الذي أرفق به.
    Ayant examiné le troisième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure, UN »وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه،
    166. Le Comité a examiné le troisième rapport de la Nouvelle-Zélande (CCPR/C/64/Add.10 et HRI/CORE/1/Add.33) à ses 1393e, 1394e et 1395e séances (23 et 24 mars 1995) (voir CCPR/C/SR.1393 à 1395) et il a adopté À sa 1411e séance (cinquante-troisième session), le 5 avril 1995. UN ٦٦١ - نظرت اللجنــة المعنيــة بحقوق اﻹنسان في التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا CCPR/C/64/Add.10) و (HRI/CORE/1/Add.33 في جلساتهـا ١٣٩٣ و ١٣٩٤ و ٥٩٣١، )المعقــودة فـي ٢٣ و ٢٤ آذار/مــارس ١٩٩٥( )انظــر CCPR/SR.1393-1395( واعتمدت)١٤( التعليقات النهائية التالية:
    le troisième rapport de l'Indonésie indique que le Gouvernement a créé un service indépendant de renseignements financiers, le Centre indonésien de documentation et d'analyse des transactions financières (INTRAC). UN 1 - جاء في التقرير الثالث المقدم من إندونيسيا (بالصفحة 3) أن الحكومة أنشأت وحدة استخبارات مالية مستقلة، هي المركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها.
    le troisième rapport de la série Global Biodiversity Outlook (GBO-3) démontre que le monde n'est pas parvenu à atteindre ses objectifs de réduction significative du taux de perte de biodiversité pour 2010. UN 47- يؤكد التقرير الثالث من سلسلة توقعات التنوع البيولوجي في العالم أن العالم أخفق في بلوغ هدفه في تحقيق انخفاض ملموس في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    le troisième rapport de la série < < L'Avenir de l'environnement en Afrique > > , présenté officiellement en 2011, avait pour thème l'interdépendance entre la santé et l'environnement. UN 14 - صدر التقرير الثالث للتوقعات البيئية في أفريقيا في عام 2011، وكان موضوعه هو أوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    Avant d'adopter l'ordre du jour, il a décidé, sur la proposition de son Bureau, d'examiner le troisième rapport de l'Italie qu'il venait de recevoir récemment dans sa version anglaise seulement, à titre exceptionnel. UN وقبل إقرار جدول اﻷعمال، وافقت اللجنة على اقتراح مكتبها بالنظر في التقرير الثالث ﻹيطاليا الذي لم يرد إلا مؤخرا على أساس نص اللغة اﻹنكليزية فقط، مشيرة إلى أنها تفعل ذلك على أساس استثنائي.
    Le Groupe d'étude a également examiné le troisième rapport de son Président sur les accords et la pratique ultérieurs des États en dehors des procédures judiciaires et quasi judiciaires. UN ونظر الفريق الدراسي أيضاً في التقرير الثالث الذي أعده رئيسه بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للدول خارج نطاق الإجراءات القضائية وشبه القضائية.
    Ayant examiné le troisième rapport de la Commission des établissements humains sur la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000 A/48/8, Add.1. UN وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)٨(،
    Ayant examiné le troisième rapport de la Commission des établissements humains sur la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000b, UN " وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)ب(،
    Ayant examiné le troisième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs et la recommandation qui y figure A/48/512/Add.2. UN وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيه)١(،
    Ayant examiné le troisième rapport de la Commission des établissements humains sur la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000b, UN " وقد نظرت في التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)ب(،
    L'origine de l'article 20 de la Convention de 1978 remonte à une proposition figurant dans le troisième rapport de sir Humphrey Waldock UN 11 - يعود أصل المادة 20 من اتفاقية عام 1978() إلى اقتراح وارد في التقرير الثالث للسير همفري والدوك
    166. Le Comité a examiné le troisième rapport de la Nouvelle-Zélande (CCPR/C/64/Add.10 et HRI/CORE/1/Add.33) à ses 1393e, 1394e et 1395e séances (23 et 24 mars 1995) et il a adopté12 les observations finales ci-après. UN ٦٦١ - نظرت اللجنــة المعنيــة بحقوق اﻹنسان في التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا CCPR/C/64/Add.10) و (HRI/CORE/1/Add.33 في جلساتهـا ١٣٩٣ و ١٣٩٤ و ٥٩٣١، المعقودة في ٢٣ و ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٥ واعتمدت)١٢( التعليقات النهائية التالية:
    Le Comité a examiné le troisième rapport de l’Argentine (CAT/C/34/Add.5) à ses 303e, 304e et 306e séances, tenues les 12 et 13 novembre 1997 (voir CAT/C/SR.303, 304 et 306) et a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ٥٢ - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثالث لجمهورية اﻷرجنتين )CAT/C/34/Add.5( في جلساتها ٣٠٣ و ٣٠٤ و ٣٠٦ المعقودة في ١٢ و ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )CAT/C/SR.303 و 304 و 306( واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    1. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a examiné le troisième rapport de l'Azerbaïdjan sur la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (E/C.12/AZE/3) à ses 9e et 10e séances (E/C.12/2013/SR.9 et 10), tenues le 3 mai 2013, et a adopté, à sa 28e séance tenue le 17 mai 2013, les observations finales ci-après. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثالث لأذربيجان بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/AZE/CO/3) في جلستيها التاسعة والعاشرة (E/C.12/2013/SR.9-10) المعقودتين في 3 أيار/مايو 2013، واعتمدت في جلستها 28، المعقودة في 17 أيار/مايو 2013، الملاحظات الختامية التالية.
    La semaine dernière, le troisième rapport de la mission d'établissement des faits de l'OIAC en République arabe syrienne a été distribué aux États parties à la Convention sur les armes chimiques. UN وتم في الأسبوع الماضي توزيع التقرير الثالث الذي أعدته بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية على الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    1.15 Dans le troisième rapport de la RDC, il est indiqué que la loi congolaise sur la Police des étrangers fait obligation aux autorités congolaises d'établir la liste des indésirables de manière à ce que ces personnes ne puissent pas avoir accès au territoire de la RDC. UN 1-15 أشير في التقرير الثالث المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن القانون الكونغولي المتعلق بضبط وضع الأجانب يلزم السلطات الكونغولية بوضع قائمة للأشخاص غير المرغوب فيهم حتى لا يتسنى لهم الدخول إلى أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le troisième rapport de la série L'Avenir de l'environnement en Afrique (AEO-3) a été rendu public le 17 octobre 2013 durant la cinquième session spéciale de la CMAE. UN 42 - صدر التقرير الثالث من سلسلة تقارير التوقعات البيئية في أفريقيا() في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في أثناء الدورة الاستثنائية الخامسة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد