ويكيبيديا

    "le troisième rapport que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الثالث المرفق
        
    • التقرير الثالث الذي
        
    • والتقرير الثالث الذي
        
    • التقرير الثالث المقدم
        
    • مكافحة الإرهاب التقرير الثالث
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Palaos ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق طيه من بالاو المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Mali a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من مالي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Samoa a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق طيه المقدم من ساموا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Les moyens utilisés pour surveiller l'utilisation que les associations font de leurs ressources financières sont exposés en détail dans le troisième rapport que le Liban a adressé au CCT le 31 mars 2003. UN وقد عرضنا لتفاصيل مراقبة استعمال الجمعيات للأموال في التقرير الثالث الذي أرسله لبنان إلى لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ 31/3/2003.
    le troisième rapport que je voudrais mettre en lumière porte sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du PNUD. UN ٣٤ - والتقرير الثالث الذي أود إبرازه هو التقرير المتعلق بدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمراكز الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    À la demande de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, en votre qualité de Président du Comité contre le terrorisme, le troisième rapport que la Principauté d'Andorre présente au Comité en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN بناء على طلب من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم بصفتكم رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من إمارة أندورا إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/845), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Seychelles ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/845). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 9 juin 2004 (S/2004/502), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Mozambique a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم إيماءً إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/502). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق الذي قدمته موزامبيق عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Comme suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 25 avril 2003 (S/2003/479), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Mongolie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/479). وقد تسلمت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من منغوليا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Comme suite à ma lettre en date du 2 décembre 2003 (S/2003/1156), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Belgique a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1156). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من بلجيكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Comme suite à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/908), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Kenya a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أود أن أكتب بالإشارة إلى رسالتـي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/908). وقد تلقـت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كينيا (انظر المرفـق) عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Suite à ma lettre du 2 octobre 2003 (S/2003/959), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Cambodge a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم بالإشارة إلي رسالتي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/959). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كمبوديا وفقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Suite à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/89), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Rwanda a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/89). تسلمت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من رواندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Suite à ma lettre du 21 avril 2003 (S/2003/437), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que l'Andorre a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/437). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أندورا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Suite à ma lettre du 21 avril 2003 (S/2003/448), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que l'Uruguay a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/448). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أوروغواي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
    2. Voici le troisième rapport que le Conseil de sécurité a demandé aux États Membres participant à la MISAB de produire en application du paragraphe 6 de la résolution 1125 (1997). UN ٢ - وهذا هو التقرير الثالث الذي طلب مجلس اﻷمن من الدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة تقديمه عملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(.
    43. le troisième rapport que je voudrais mettre en lumière porte sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du PNUD. UN ٣٤ - والتقرير الثالث الذي أود إبرازه هو التقرير المتعلق بدمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بالمراكز الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Me référant à ma lettre du 6 juin 2003 (S/2003/622), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Tunisie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). UN أود الإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/622). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المقدم من تونس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد