ويكيبيديا

    "le type qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرجل الذي
        
    • الشخص الذي
        
    • الرجل الذى
        
    • الشاب الذي
        
    • الفتى الذى
        
    • الرجُل الذي
        
    • للرجل الذي
        
    • بالرجل الذي
        
    • بالشخص الذي
        
    • كالرجل الذي
        
    On a trouvé le type qui conduisait les escaliers sur le tarmac cette nuit-là. Open Subtitles وجدنا الرجل الذي كان يقود الدرج على المدرج في تلك الليلة
    Oh non, je regardais le type qui est avec elle. Open Subtitles أوه، كلا، لقد أنظر إلى الرجل الذي برفقتها.
    J'ai repêché le type qui m'avait renseigné dans la même rivière un mois plus tard. Open Subtitles انتشلت من نفس النهر الرجل الذي كشف لي معلومات حوله بعدها بشهر
    T'es le type qui m'a aidée à sortir de l'hôpital. Open Subtitles أنت الشخص الذي ساعدني في الخروج من المستشفى
    le type qui l'a écrit était une sorte de Nostradamus. Open Subtitles الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس
    Spécialement pas le type qui me force à manger du pigeon Open Subtitles خصوصا ليس الرجل الذي يجبرني على تناول طعام الحمام
    Aide-moi à trouver le type qui en a donné l'ordre. Open Subtitles ساعدني، اعمل معي لإيجاد الرجل الذي أمر بذلك
    le type qui l'a tuée doit être une espèce de boucher. Open Subtitles الرجل الذي قتلها لابد وأنّه كان يعمل في التقطيع
    le type qui possède le Victor m'a fait ça ? Open Subtitles الرجل الذي يمتلك فندق المنتصر فعل بي هذا؟
    Soit le type qui lui a fait ça est parti, soit il est mort. Open Subtitles اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات
    Je suppose que vous êtes le type qui jouait la chanson. Open Subtitles أفترض أنّك أنتَ الرجل الذي كان يشغّل تلك الأغنية
    Je deviens le type qui dénonce une fête aux flics. Open Subtitles تحولت لذلك الرجل الذي يتصل بالشرطة لتخريب حفلة
    Ou plutôt le type qui joue mon rôle, bien qu'il ne me ressemble pas du tout. Open Subtitles أَو الرجل الذي أمثله على أية حال، مع بإِنَّهُ لا يبدوا مثلي أبداً.
    Vous auriez dû regarder le type qui a pris votre badge. Open Subtitles أتري، كان يجب أن تنظر إلي الرجل الذي أعطيت أوامرك له
    le type qui nous a sauvés au dojo. Open Subtitles الرجل الذي أنقذنا في مركز الفنون القتالية.
    Précisément le type qui me fusillait du regard. Open Subtitles كان هو الرجل الذي استمر بالتحديق بي بغضب.
    et le type qui m'emploie, je n'arrive pas à le joindre. Open Subtitles و الشخص الذي وضعني هناك لم أستطع الاتصال به
    Elle ne comprend pas. Et moi non plus. Pourquoi elle devrait se taper le type qui installe sa ligne DSL. Open Subtitles هي تفهم وأنا أيضاً لماذا هي تقيم علاقة مع الشخص الذي يقوم بتركيب الإنترنت عالي السرعة؟
    le type qui n'a pas réussi à parler à une femme en deux ans sort avec deux d'entre elles ? Open Subtitles الرجل الذى لم يستطع حتى التحدث للنساء لسنوات أصبح فجأة يواعد اثنتان منهن؟
    - Oui. Jimmy peut déborder le type qui le marque si on le feinte. Open Subtitles يمكن لجيمي التفوق على ذالك الشاب الذي يحرسه إن أوقعنا به
    le type qui nous livre l'eau te fait penser à un cow-boy ? Open Subtitles الفتى الذى يحضر مياه الشرب لنا يذكرك برعاة البقر ؟
    Le travail est legit, mais le type qui court des choses, il a beaucoup à perdre. Open Subtitles العمَل شرعي، ولكن الرجُل الذي يدير الأمُور لديَه الكثير ليخسَره.
    Je veux dire, mince, où est le type qui m'avait reproché ma liaison ? Open Subtitles أعني, بحق المسيح ماذا حصل للرجل الذي حكم عليّ لخيانتي زوجي؟
    Ils ont arrêté le type qui a tué ton chat. Open Subtitles تعالي هنا فقد أمسكوا بالرجل الذي قتل القطة
    Pourquoi n'appelles-tu pas le type qui t'a emmenée au concert pour venir tuer ton araignée? Open Subtitles لماذا لا تأتين بالشخص الذي رافقك لحفلة الروك الموسيقية ليأتي ويقتل العنكبوت
    Tu sens autre chose, comme le type qui l'a attaqué ? Open Subtitles هل التقطت اي شئ اخر كالرجل الذي هاجمه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد