La session a été ouverte par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, M. A. Azimov. | UN | وافتتح الجلسة نائب وزير خارجية جمهورية أذربيجان السيد أ. |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mohamed Kamara, a fait une déclaration et remis officiellement le rapport de la Commission. | UN | وأدلى نائب وزير خارجية سيراليون، محمد كمارا، ببيان، وقدم رسميا نسخة من تقرير اللجنة. |
Le Premier Vice-Ministre des affaires le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie étrangères de la République | UN | نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي نائب وزير خارجية جمهورية |
par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan | UN | اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a insisté fortement lors de son intervention sur le lien entre la lutte contre les stupéfiants et l'appui apporté au processus électoral et au processus de réconciliation. | UN | وربط نائب وزير الخارجية الأفغاني في خطابه بقوة بين مكافحة المخدرات وتقديم الدعم للعملية الانتخابية وعملية المصالحة. |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى نائب وزير خارجية أفغانستان ببيان آخر. |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Afghanistan prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى نائب وزير خارجية باكستان ببيان آخر. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Le prochain orateur est le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Angola, S. E. M. João Bernardo Miranda. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جواو برناردو ميراندا، نائب وزير خارجية أنغولا. |
Outre le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, j'ai sur ma liste d'orateurs le représentant de la Chine. | UN | وباﻹضافة إلى نائب وزير خارجية كولومبيا، لدي على قائمة المتحدثين ممثل الصين. |
J'invite maintenant le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, M. Camilo Reyes Rodríguez à faire sa déclaration. | UN | واﻵن أدعو نائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كاميلو رييس رودريغيز، إلى اﻹدلاء ببيانه. |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a fait une autre déclaration. | UN | وأدلى ببيان آخر نائب وزير خارجية أفغانستان. |
49. A la 18ème séance, le 11 février 1994, le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Angola, M. G. Chicoti, a pris la parole devant la Commission. | UN | ٤٩- وفي الجلسة ٨١، المعقودة في ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة نائب وزير خارجية أنغولا، السيد ج. شيكوتي. |
DE SÉCURITÉ PAR le Vice-Ministre des affaires étrangères de | UN | بيان أدلى به نائب وزير خارجية إثيوبيا في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ |
Enfin, le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine a de nouveau exprimé ses regrets au sujet du fâcheux malentendu lié à la vente d'armements à l'Arménie, en soulignant que la Chine ne prendrait jamais de mesures pouvant causer un préjudice à l'Azerbaïdjan. | UN | وأخيرا، أعرب نائب وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية مجددا عن أسفه بشأن سوء التفاهم المؤسف المتعلق ببيع اﻷسلحة الى أرمينيا، مؤكدا أن الصين لن تتخذ أبدا تدابير من شأنها أن تضر بأذربيجان. |
Il a également eu des consultations avec les Ministres des affaires étrangères de la Fédération de Russie, du Kazakstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Pakistan et du Turkménistan et avec le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. | UN | وأجرى أيضا مشاورات مع وزراء خارجية كازاخستان، وقيرغيزستان، وباكستان، والاتحاد الروسي، وتركمانستان وأوزبكستان، ومع نائب وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية. |
DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Vice-Ministre des affaires étrangères de L'AFGHANISTAN | UN | مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان |
Dix-huit délégations politiques ont signé la présente déclaration commune dans le cadre d'une cérémonie présidée par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la République hellénique Spyros Kouvelis : | UN | وقد اختتمت مراسم حفل التوقيع الذي ترأسه سبيروس كوفيليس نائب وزير خارجية الجمهورية الهيلينية بتوقيع 18 وفدا سياسيا على الإعلان المشترك: إسرائيل |
le Vice-Ministre des affaires étrangères de Mongolie a pris part à la réunion ministérielle des États parties au Traité, tenue dans les coulisses du débat de l'Assemblée générale, et a appuyé son issue. | UN | وقد شارك نائب وزير خارجية منغوليا في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في المعاهدة، المعقود على هامش المناقشة العامة للجمعية، وأيّد ما تمخض عنه من نتائج. |
Ce dernier était coprésidé par le Vice-Ministre des affaires étrangères de Lituanie et le Directeur adjoint du Bureau des affaires féminines mondiales du Secrétaire d'État des États-Unis. | UN | وقد اشترك في رئاسة هذا الفريق العامل نائب وزير خارجية جمهورية ليتوانيا ونائب المدير لمكتب القضايا العالمية للمرأة بوزارة خارجية الولايات المتحدة. |
Comme l'a dit une semaine plus tôt le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Turquie, nous vivons dans un monde dont la sécurité est devenue indivisible. | UN | وكما قال نائب وزير الخارجية التركي منذ أسبوع، فإننا نعيش في عالم أصبح فيه الأمن غير قابل للتجزئة. الرئيس |
Dans ce contexte, ils ont reconnu l'intérêt et la pertinence des travaux des deux groupes spéciaux d'experts dont avaient rendu compte le Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande et le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande. | UN | وفي هذا السياق، أشاد الوزراء بقيمة وأهمية الأعمال التي قام بها الفريقان المخصصان والتي أوجزها وزير خارجية نيوزيلندا ونائب وزير خارجية تايلند على التوالي. |