Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
Dans une autre ordonnance, le Vice-Président de la Cour a fixé de nouveaux délais pour la procédure écrite sur le fond. | UN | وفي أمر آخر حدد نائب رئيس المحكمة مهلة زمنية جديدة للمرحلة اللاحقة من المرافعة الخطية بشأن الموضوع. |
le Vice-Président de la Cour a posé des questions aux deux Parties. | UN | وطرح نائب رئيس المحكمة اسئلة على الطرفين. |
Le 31 décembre 2004, le Vice-Président de la Cour suprême a confirmé la légalité de la décision rendue et débouté l'auteur. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، أكد نائب رئيس المحكمة العليا مشروعية القرار الصادر سابقاً، ورفض طلب صاحب البلاغ. |
Lettre datée du 2 mai 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Président de la Cour pénale internationale | UN | رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائبة رئيس المحكمة الجنائية الدولية |
le Vice-Président de la Cour suprême a confirmé la décision. | UN | وأكد نائب رئيس المحكمة العليا هذا القرار. |
Cet appel a été rejeté par le Vice-Président de la Cour suprême le 15 octobre 2004. | UN | ورد نائب رئيس المحكمة العليا هذا الطعن في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004. |
le Vice-Président de la Cour a posé des questions aux deux Parties. | UN | وطرح نائب رئيس المحكمة أسئلة على الطرفين. |
le Vice-Président de la Cour a posé des questions aux deux parties. | UN | وطرح نائب رئيس المحكمة اسئلة على الطرفين. |
Le 28 juin 2008, le Vice-Président de la Cour suprême avait rejeté le nouveau recours de l'auteur. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2008، رفض نائب رئيس المحكمة العليا الاستئناف الثاني الذي قدّمه صاحب البلاغ. |
Le 28 juin 2008, le Vice-Président de la Cour suprême avait rejeté le nouveau recours de l'auteur. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه 2008، رفض نائب رئيس المحكمة العليا الاستئناف الثاني الذي قدّمه صاحب البلاغ. |
Cette demande a été rejetée par le Vice-Président de la Cour suprême le 15 décembre 2003. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Cette demande a été rejetée par le Vice-Président de la Cour suprême le 15 décembre 2003. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Par lettre du 2 mars 1999, le Vice-Président de la Cour s'est adressé au Gouvernement des Etats-Unis dans les termes suivants : | UN | 273 - وفي رسالة مؤرخة أيضا 2 آذار/مارس 1999، خاطب نائب رئيس المحكمة حكومة الولايات المتحدة بالعبارات التالية: |
Par lettre du 2 mars 1999, le Vice-Président de la Cour s'est adressé au Gouvernement des États-Unis dans les termes suivants : | UN | 260 - وفي رسالة مؤرخة أيضا 2 آذار/مارس 1999، خاطب نائب رئيس المحكمة حكومة الولايات المتحدة بالعبارات التالية: |
Les recours formés par l'auteur ont été rejetés par le Président du tribunal régional de Gomel le 10 février et par le Vice-Président de la Cour suprême le 31 mars 2005. | UN | بيد أن طعني صاحب البلاغ قد رفضا من رئيس محكمة منطقة غوميل في 10 شباط/فبراير ومن نائب رئيس المحكمة العليا في 31 آذار/مارس 2005، على التوالي. |
le Vice-Président de la Cour suprême a rejeté le recours en date du 4 février 2008. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ في 4 شباط/فبراير 2008. |
Les recours formés par l'auteur ont été rejetés par le Président du tribunal régional de Gomel le 10 février et par le Vice-Président de la Cour suprême le 31 mars 2005. | UN | بيد أن طعني صاحب البلاغ قد رفضا من رئيس محكمة منطقة غوميل في 10 شباط/فبراير ومن نائب رئيس المحكمة العليا في 31 آذار/مارس 2005، على التوالي. |
le Vice-Président de la Cour suprême a rejeté le recours en date du 4 février 2008. | UN | ورفض نائب رئيس المحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ في 4 شباط/فبراير 2008. |
Le 14 février, le Vice-Président de la Cour suprême, qui assume les fonctions de Président du Conseil d’État, a été tué par des assaillants armés non identifiés à sa résidence dans la commune de Kacyiro (préfecture de Kigali Ville). | UN | وفي ١٤ شباط/فبراير، قتل نائب رئيس المحكمة العليا، الذي كان يشغل أيضا منصب رئيس مجلس الدولة، على يد أشخاص مسلحين مجهولي الهوية هاجموه في منزله القائم في بلدة كاسييرو التابعة لمقاطعة مدينة كيغالي. |
le Vice-Président de la Cour pénale internationale | UN | نائبة رئيس المحكمة الجنائية الدولية |