En cette occasion, la Tunisie voudrait souligner le lien existant entre le vieillissement et le développement. | UN | وتـــود تونس أن تشــــدد على الصلة القائمة بين الشيخوخة والتنمية. |
Par ailleurs, le Groupe de la lutte contre la pauvreté, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), poursuit la mise au point d'une note pratique sur le vieillissement et le développement qui portera cette question à la connaissance d'un plus vaste public, tant au Siège que sur le terrain. | UN | كما يواصل فريق المقر المعني بتخفيف حدة الفقر التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد مذكرة عمل بشأن الشيخوخة والتنمية ستطرح قضية المسنين على جمهور أوسع في كل من المقر والميدان. |
La Division de statistique a pu, grâce à l'appui financier de cette institution, fournir des avis sur le choix des indicateurs et faire une mise en tableaux pour un annuaire sur le vieillissement et le développement social en tant que facteur propre à assurer l'allongement de la durée de vie. | UN | وإلى جانب الدعم المالي، قامت الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بإسداء المشورة بشأن اختيار المؤشرات وبإعداد التبويبات اللازمة لمصنف احصائي عن الشيخوخة والتنمية الاجتماعية الرامية إلى زيادة اﻷعمار. |
HelpAge International a publié un rapport sur le vieillissement et le développement qui donne des informations sur la situation des personnes âgées dans les pays en développement et dans les États en transition d’Europe centrale et orientale. | UN | ١٩ - وأصدرت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين " تقرير الشيخوخة والتنمية " ، الذي يقدم معلومات عن حالة كبار السن في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقال. |
HelpAge International publiera un rapport sur le vieillissement et le développement en juin 1999 afin d’améliorer la situation des personnes âgées dans les pays en développement. | UN | وستقوم الرابطة الدولية لمساعدة المسنين في حزيران/يونيه ١٩٩٩ بإعداد تقرير عن الشيخوخة والتنمية للنهوض بحالة كبار السن في البلدان النامية. |
IV. Conclusion Comme le montre le présent rapport, certains progrès ont été réalisés depuis 2002, s'agissant en particulier des liens à établir entre le vieillissement et le développement au sein des divers organismes des Nations Unies, mais il reste encore beaucoup à faire. | UN | 60 - كما تم إيضاحه في هذا التقرير، فقد أحرز قدر من التقدم منذ عام 2002 وخاصة بشأن الربط بين الشيخوخة والتنمية ضمن إطار هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولكن المسألة بحاجة إلى بذل المزيد. |
Une table ronde sur le thème < < le vieillissement et le développement > > a eu lieu à l'ONU le 4 octobre 2000 en vue d'explorer les mesures adéquates qu'il conviendrait de prendre face aux conséquences du vieillissement de la population mondiale et les moyens d'améliorer les possibilités pour les personnes âgées de participer au processus de développement. | UN | 14 - وعُقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الشيخوخة والتنمية في مقر الأمم المتحدة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لاستطلاع سبل ملائمة لمعالجة النتائج المترتبة على شيخوخة سكان العالم ووسائل زيادة الفرص المتاحة لمشاركة كبار السن في عملية التنمية. |
Une table ronde sur le thème " le vieillissement et le développement " , parrainée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mercredi 4 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 7، حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة والتنمية " ، برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " le vieillissement et le développement " , parrainée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mercredi 4 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 7، حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة والتنمية " ، برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " le vieillissement et le développement " , parrainée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mercredi 4 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 7، حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة والتنمية " ، برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " le vieillissement et le développement " , parrainée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mercredi 4 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | ستعقد يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 7، حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة والتنمية " ، برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une table ronde sur le thème " le vieillissement et le développement " , parrainée par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement, Département des affaires économiques et sociales, aura lieu aujourd'hui 4 octobre 2000 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la salle de conférence 7. | UN | تعقد اليوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 7، حلقة نقاش بشأن " الشيخوخة والتنمية " ، برعاية صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L’Organisation panaméricaine de la santé (OPS), qui a mis en place un programme régional concernant le vieillissement des populations et organise des programmes régionaux de formation, a coparrainé avec la Banque interaméricaine de développement un séminaire sur le vieillissement et le développement en Amérique latine, qui s’est tenu en décembre 1998. | UN | وتنفذ منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية جدول أعمال إقليمي عن شيخوخة السكان والبرامج التدريبية اﻹقليمية، ورعت بالمشاركة مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية حلقة دراسية بشأن الشيخوخة والتنمية في أمريكا اللاتينية، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
L'Année internationale des personnes âgées (1999) a contribué à faire mieux comprendre le phénomène du vieillissement et son thème, < < Une société pour tous les âges > > , a été illustré par une vaste gamme d'activités centrées sur la situation des personnes âgées, les relations entre les générations et l'interaction entre le vieillissement et le développement. | UN | وقد ساعد الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين (1999) على رفع مستوى فهمنا للشيخوخة، كما أن موضوع السنة وهو " مجتمع لكل الأعمار " قد جسدته طائفة من الأنشطة التي ركزت على حالة المسنين، والعلاقات بين الأجيال المتعددة، والتفاعل بين الشيخوخة والتنمية. |