ويكيبيديا

    "le vietnam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيتنام
        
    • وفيتنام
        
    • فييتنام
        
    • وفييت نام
        
    • الفيتنام
        
    • إن فييت نام
        
    • الفييتناميين
        
    Tu peux leur dire que le Vietnam est pratiquement submergé de notre raisin et de napalm. Open Subtitles قد ترغب في الإشارة إلى أن فيتنام غارقة في الأساس بعنف وقذائف بوغدانوفيتش
    Je veux dire, ils ont contrôlés les narcotic depuis le Vietnam. Open Subtitles أعني , أنهم سيطروا على المخدرات منذ حرب فيتنام
    Même si les États-Unis et le Vietnam travaillent ensemble, il y a encore la corruption au niveau local. Open Subtitles على الرغم من أن الولايات المتحدة و فيتنام نعمل معا، لا يزال هناك الفساد على المستوى المحلي.
    Alors, que comment appelez-vous un pays qui envoie des soldats pour tuer des gens dans des endroits comme l'Afghanistan ou l'Iran, l'Irak, la Corée, le Vietnam ... au nom de ce qu'ils croient être juste, Open Subtitles إذن ماذا تقول عن دولة ترسل جنوداً لقتل الناس بأماكن مثل أفغانستان" و"إيران" و"العراق" و"كوريا" وفيتنام" بإسم"
    Après la défaite des Français en 1954... le Vietnam avait été divisé entre le Nord communiste d'Hô Chi Minh... et le régime du Sud de Diem. Open Subtitles بعد أن هزم الفرنسيون في عام 1954 فييتنام كانت مقسمة بين هوتشي الشيوعية في الشمال وحكومة دايم الجنوبية
    À cet égard à la Chine, l'Indonésie, les Philippines et le Vietnam ont bénéficié de cette assistance. UN وفي هذا الصدد، استفادت كل من إندونيسيا والصين والفلبين وفييت نام من مساعدتها.
    Parce que nous avons entendu parler des affrontements à la frontière entre le Vietnam et la Chine. Open Subtitles لأننا كنا نسمع تقارير عن مواجهات حدودية بين فيتنام و الصين
    Des gars ont été blessés au combat ont explosé en morceaux, ont eu le visage brûlé, et j'ai rencontré des gars qui vivent dans la rue depuis le Vietnam. Open Subtitles هناك رجال قد جرحوا في المعركة وانفجروا إلى أشلاء واحترقت وجوههم وقد قابلت رجال مشردون في الشوارع منذ حرب فيتنام
    Des gars ont été blessés au combat ont explosé en morceaux, ont eu le visage brûlé, et j'ai rencontré des gars qui vivent dans la rue depuis le Vietnam. Open Subtitles هناك رجال قد جرحوا في المعركة وانفجروا إلى أشلاء واحترقت وجوههم وقد قابلت رجال مشردون في الشوارع منذ حرب فيتنام
    En ce qui le concerne, le Vietnam et les Beatles n'ont pas eu lieu. Open Subtitles بالنسبة له، مثل ماجرى بين فيتنام و البيتلز.
    Avoir évité le Vietnam l'a toujours poursuivi... depuis qu'il a postulé comme Gouverneur du Texas... Open Subtitles الرجل: تجنب فيتنام يلاحقه. منذ استلامه لحكم ولاية تكساس ..
    Le plus grand show de la puissance de l'Air Force depuis le Vietnam. Open Subtitles العرض الاكبر للقوات الامريكية منذ حرب فيتنام.
    Plus de 825 soldats ont été tués en Irak. Le plus grand nombre de pertes militaires depuis le Vietnam. Open Subtitles تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة
    Qu'avez-vous pensé des pacifistes pendant la Guerre du Golf ou le Vietnam ? Open Subtitles وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟ سواء على حرب الخليج أو فيتنام
    Parce que les États-Unis favorisent la Chine, des pays comme l'Inde, le Japon, les Philippines et le Vietnam seront contraints de faire face à des incursions militaires chinoises sur leur propre territoire. C'est pourquoi ils intensifient leurs efforts pour se doter de capacités militaires crédibles. News-Commentary وفي ظل المساعي الأميركية لاسترضاء الصين، فإن دولاً أخرى مثل اليابان والهند والفلبين وفيتنام تجد نفسها مضطرة إلى قبول حقيقة أن عليها مواجهة الاعتداءات العسكرية الصينية بنفسها. ولذا فهي تقوم حالياً بتكثيف جهودها لبناء قدرات عسكرية يمكن الاعتماد عليها.
    Se faire pardonner les sujets sur Abu Ghraib, le président, le Vietnam... et toutes les autres merdes qui ne sont pas dans leur programmation ? Open Subtitles تعويض سي بي اس تشغل القصص على أبو غريب، الرئيس، وفيتنام ... . وجميع القرف الأخرى التي ليست جزءا البرمجة المقرر الخاص بك؟
    La Chine, l’Inde, et les Philippines sont les trois plus grands destinataires de ces virements, et le Bangladesh, l’Indonésie, le Pakistan, et le Vietnam sont aussi dans les dix premiers. L’argent est souvent une bouée de sauvetage : on estime que 10% des familles asiatiques dépendent de ces virements de l’étranger pour se nourrir, s’habiller et se loger. News-Commentary والصين والهند والفلبين هي أكثر ثلاث دول تلقياً للتحويلات، في حين يأتي ترتيب بنجلاديش وإندونيسيا وباكستان وفيتنام أيضاً بين أعلى عشر دول. وغالباً تشكل هذه الأموال شريان حياة: فتشير بعض التقديرات إلى أن 10% من الأسر الآسيوية تعتمد على تحويلات تأتيها من الخارج للحصول على المأكل، والملبس، والمأوى.
    C'était notre héros, un officier prêt à risquer sa carrière... pour dire la vérité sur le Vietnam. Open Subtitles كان بطلنا، رجل مستعد للمخاطرة بمهنته لكي يقول الحقيقة عن فييتنام
    L'ennemi semble tenter de prendre le Vietnam du Sud. Open Subtitles يبدو أن العدو يحاول الاستيلاء على جنوب فييتنام
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et pénale entre la Chine et le Vietnam; chef de la délégation chinoise. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام.
    C'est exactement comme moi et ma fiancée, sauf pour la partie sur le Vietnam. Open Subtitles ذلك بالضبط مثلي أنا و خطيبي ماعدا جزء الفيتنام
    26. le Vietnam et l'ONUDI sont en train d'élaborer un projet de programme intégré de coopération technique pour 2006-2010, qui fait suite à l'ancien programme intégré. UN 26- واختتم كلامه قائلا إن فييت نام واليونيدو بصدد إعداد برنامج متكامل للتعاون التقني للفترة 2006-2010 لمتابعة البرنامج المتكامل السابق.
    Le feu est utile pour griller des marshmallows ou pour pulvériser le Vietnam. Open Subtitles النار في خدمتنا حين نشوي الحلوى الخطمية أو نقصف الجنود الفييتناميين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد