ويكيبيديا

    "le world wide web" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشبكة العالمية
        
    • شبكة الاتصالات العالمية
        
    • والشبكة العالمية
        
    • شبكة ويرلد وايد ويب
        
    • شبكة المعلومات العالمية
        
    • شبكة الويب العالمية
        
    • شبكة ويب العالمية
        
    • الشبكة العنكبوتية العالمية
        
    :: Votre entreprise a-t-elle commandé des biens et services par Internet ou par le World Wide Web au cours de l'exercice? UN :: هل طلبت هذه الشركة التجارية أي بضائع وخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟
    La création d'un site national sur le World Wide Web pourrait contribuer utilement à cet effort de sensibilisation et être un bon moyen d'échanger des informations. UN ومن شأن إنشاء موقع وطني على الشبكة العالمية أن يتيح أداة مفيدة للتوعية وتبادل المعلومات.
    :: Votre entreprise a-t-elle commencé à recevoir des commandes par Internet ou par le World Wide Web sous la pression des clients? UN :: هل بدأت هذه الشركة التجارية تلقي الطلبات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية بإصرار من الزبائن أو العملاء؟
    Egalement disponible sur le World Wide Web (http://www.unfccc.de) UN متاح أيضا على شبكة الاتصالات العالمية )http://www.unfccc.de(
    Il a également permis l'ouverture d'une page consacrée à la désertification sur le World Wide Web. UN ومكنت هذه الوحدة أيضا من بدء إصدار صفحة وطنية في الشبكة العالمية النطاق عن التصحر.
    Chaque mot que je prononce à l'Assemblée aujourd'hui sera retransmis à Londres par ligne téléphonique et, d'ici quelques minutes, apparaîtra sur le World Wide Web. UN وكل كلمة أقولها اليوم للجمعية العامة سترسل الى لندن عبر خط الهاتف وستظهر خلال دقائق على الشبكة العالمية الواسعة.
    :: Votre entreprise a-t-elle dégagé des bénéfices de la vente de biens et services commandés par Internet ou par le World Wide Web au cours de l'exercice? UN :: هل ربحت هذه الشركة التجارية من بيع البضائع والخدمات التي تم طلبها عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟
    Il s’agira entre autres de concevoir et d’appliquer un système de collecte de données en ligne qui sera utilisé sur le World Wide Web parallèlement à la mise au point de la base de données du système international d’évaluation de l’abus des drogues. UN وستشمل المهام وضع وتنفيذ نظام معلومات لجمع البيانات بالاتصال المباشر يستخدم على الشبكة العالمية بالاقتران مع إنشاء قاعدة البيانات للنظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات.
    Il s’agira entre autres de concevoir et d’appliquer un système de collecte de données en ligne qui sera utilisé sur le World Wide Web parallèlement à la mise au point de la base de données du système international d’évaluation de l’abus des drogues. UN وستشمل المهام وضع وتنفيذ نظام معلومات لجمع البيانات بالاتصال المباشر يستخدم على الشبكة العالمية بالاقتران مع إنشاء قاعدة البيانات للنظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات.
    Il s’agira entre autres de concevoir et d’appliquer un système de collecte de données en ligne qui sera utilisé sur le World Wide Web parallèlement à la mise au point de la base de données du système international d’évaluation de l’abus des drogues. UN وستشمل المهام وضع وتنفيذ نظام معلومات لجمع البيانات بالاتصال المباشر يستخدم على الشبكة العالمية بالاقتران مع إنشاء قاعدة البيانات للنظام الدولي لتقييم إساءة استعمال المخدرات.
    Des informations concernant les autres instruments pourraient également être consultées sur le World Wide Web si les ressources nécessaires à la réalisation des préparatifs requis étaient disponibles. UN ويمكن اتاحة المعلومات الاضافية عن الصكوك اﻷخرى على الشبكة العالمية ، اذا أتيحت الموارد لهذه الممارسة .
    Il s’agit notamment des écrans d’interface, des moteurs de recherche, des systèmes de navigation, des index de mots clefs et des autres outils aujourd’hui largement utilisés et constamment améliorés sur le World Wide Web. UN واﻷمثلة على ذلك شاشات العرض البينية، ونظم حركة المؤشر على الشاشة، وفهارس الكلمات الدالة وغير ذلك من اﻷدوات التي بدأ اﻵن استخدامها بشكل واسع النطاق ويجري تحسينها بشكل كبير على الشبكة العالمية.
    Aussi disponible sur le World Wide Web (http://www.unfccc.de) UN كما يرد في الشبكة العالمية تحت http://www.unfccc.de
    Comme de nombreux autres produits du Département, cette plaquette a été adaptée pour la publication électronique sur le World Wide Web. UN وقد تم تكييف هذا الكتيب، على غرار العديد من المنتجات اﻷخرى لﻹدارة، من أجل نشره في صفحة الاستقبال لﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    En outre, la page d'accueil de l'ONU sur le World Wide Web sera constamment mise à jour afin que les informations sur l'ONU puissent être accessibles instantanément et facilement. UN علاوة على ذلك، سيجري الاستكمال المتواصل لصفحة استقبال الشبكة العالمية التابعة لﻷمم المتحدة لكفالة الوصول اﻵني والسهل إلى المنتجات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة.
    107. La délégation libanaise félicite le Département pour la création de la page d'accueil des Nations Unies sur le World Wide Web. UN ١٠٧ - وأعرب عن إشادة وفد بلده باﻹدارة لقيامها بإنشاء صفحة استقبال لﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Au début de 1996, par exemple, le PNUD a ouvert sur le World Wide Web des pages d'accueil qui permettent de charger un manuel sur le renforcement des capacités et un logiciel d'évaluation. UN وفي أوائل عام ١٩٩٦، أدخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على سبيل المثال، في الشبكة العالمية صفحات تتضمن دليل عمل لبناء القدرات وبرامج حاسوبية لتقدير ذلك.
    Ce document peut également être consulté sur le World Wide Web (http://www.unfccc.de) UN هذا النص متوافر أيضاً على شبكة الاتصالات العالمية )http://www.unfccc.de( World Wide Web
    Parallèlement, les institutions de Bretton Woods et les organes des Nations Unies affichent une quantité croissante de données sur Internet et sur le World Wide Web. UN وفي غضون ذلك، تنشر مؤسسات بريتون وودز وهيئات اﻷمم المتحدة كميات متزايدة من البيانات على شبكة اﻹنترنت والشبكة العالمية.
    Dans ce cadre, le Bureau publiera un bulletin d'informations bisannuel destiné aux délégations et aux départements et programmes concernés, ainsi qu'à toutes les institutions intéressées et au grand public, et diffusera des informations sur ses activités et celles des commissions régionales à partir de la page d'accueil de l'ONU sur le World Wide Web. UN وسيقوم المكتب في هذا الصدد بنشر رسالة إخبارية كل سنتين لتوزيعها على الوفود واﻹدارات والبرامج ذات الصلة، وعلى غيرها من المؤسسات المهتمة وعامة الجمهور، وسيرتب ﻹدراج معلومات عن أعماله وأعمال اللجان في الصفحة الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    Le Service des ressources pédagogiques a également contribué à la création du site du Ministère sur le World Wide Web (son adresse est la suivante : " http://www.gov.mb.ca/educate/index.html " ), où sont présentés nombre de ses ressources et de ses services. UN وقدمت المساعدة أيضا من أجل إعداد موقع الوزارة على شبكة المعلومات العالمية على العنوان التالي: > http://www.gov.mb.ca/educate/index.html < حيث يرد وصف الكثير من موارد الوحدة وخدماتها.
    En fait, le World Wide Web a été inventé au CERN pour que les physiciens puissent partager ces données. Open Subtitles في الواقع، شبكة الويب العالمية تم اختراعها في سيرن حتى يتمكن الفيزيائيين في جميع أنحاء الكوكب يمكنهم مشاركة البيانات
    37. Il existe ainsi aujourd'hui un certain nombre de réseaux de prospection commerciale sur le World Wide Web qui sont affiliés à des organisations ou à des associations internationales, dont : UN ٧٣- وعلى سبيل المثال يوجد في الوقت الراهن عدد من شبكات الفرص التجارية تعمل على شبكة ويب العالمية وتنتسب إلى منظمات ورابطات دولية بما في ذلك:
    C'est cette année-là que le World Wide Web a été mis au point, offrant une nouvelle technique de distribution d'information en ligne. UN وفي تلك السنة نفسها، أُنشئت الشبكة العنكبوتية العالمية لتوفر تقنية جديدة لتوزيع المعلومات إلكترونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد