Le Directeur régional a répondu que de nombreux pays étaient concernés, mais que c'était surtout le Malawi, le Zimbabwe et la Zambie qui étaient les plus gravement touchés. | UN | وأجاب المدير الإقليمي بأن بلداناً كثيرة تأثرت بالأزمة، ولكن زامبيا وزمبابوي وملاوي كانت أكثرها تأثراً. |
Des accords d'assistance mutuelle ont récemment été signés à ce propos avec le Congo-Brazzaville, la Belgique, le Zimbabwe et l'Afrique du Sud. | UN | وقد وقعت مؤخرا اتفاقات للمساعدة المتبادلة بهذا الصدد مع الكونغو برازافيل وبلجيكا وزمبابوي وجنوب أفريقيا. |
Pour la première fois, l'Australie négociera des programmes complets de pays avec le Mozambique, le Zimbabwe et l'Afrique du Sud. | UN | وستقوم استراليا للمرة اﻷولى بالتفاوض على برامج قطرية كاملة مع موزامبيق وزمبابوي وجنوب افريقيا. |
Les plus importants ont concerné le Soudan, la République démocratique du Congo, le territoire palestinien occupé, le Zimbabwe et l'Afrique du l'Ouest. | UN | وتمثلت أكبر النداءات في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأرض الفلسطينية المحتلة وزمبابوي وغرب أفريقيا. |
La Côte d'Ivoire, le Togo, le Zimbabwe et le Kenya ont enregistré une baisse du taux de prévalence national. | UN | وقد شهدت كوت ديفوار وتوجو وزمبابوي وكينيا انخفاضاً في معدلات انتشار الوطنية لديها. |
Mais ce sont avant tout le courage et la volonté résolue dont ont fait preuve les peuples d'Afrique australe dans leur résistance contre le colonialisme et la domination de la minorité blanche qui ont mené à l'indépendance le Mozambique, l'Angola, le Zimbabwe et, plus récemment, la Namibie. | UN | وفوق كل ذلك فإن ما أبدته شعوب الجنوب الافريقي من شجاعة وتصميم على مقاومة الحكم الاستعماري وحكم اﻷقلية البيضاء هو الذي حقق الاستقلال لموزامبيق وأنغولا وزمبابوي ومنذ عهد أقرب ناميبيا. |
De nombreux pays africains contribuent déjà substantiellement au maintien de la paix tels que, parmi d'autres, le Ghana, l'Égypte, le Botswana, le Zimbabwe et la Zambie. | UN | إن العديد من البلدان الافريقية تسهم بالفعل اسهامات كبيرة في عمليات حفظ السلام، ونذكر من بينها غانا ومصر وبوتسوانا وزمبابوي وزامبيا. |
Dans certains pays comme l'Inde, les Philippines, le Mexique, Sri Lanka, le Zimbabwe et le Brésil, l'utilisation des systèmes photovoltaïques est en plein essor, en particulier pour les télécommunications et l'éclairage public et domestique. | UN | ويسجل استخدام النظم الفولطاضوئية ازديادا في بعض البلدان مثل الهند والفلبين والمكسيك وسري لانكا وزمبابوي والبرازيل، ولا سيما في الاتصالات السلكية واللاسلكية وإضاءة الشوارع والمنازل أيضا. |
Cela concernait plus particulièrement les grandes et les moyennes exploitations agricoles asiatiques et, dans une certaine mesure, africaines (par exemple, le Kenya, le Zimbabwe et l'Afrique du Sud). | UN | وقد حدثت تلك الزيادات بالدرجة الأولى في صفوف المزارعين الكبار والمتوسطين في آسيا وإلى حد ما في أفريقيا، كما في كينيا وزمبابوي وجنوب أفريقيا مثلا. |
La Zambie, le Zimbabwe et la CDAA ont actuellement des consultations sur la possibilité de créer un comité à chaque poste—frontière en Afrique australe. | UN | ومن بين هذه البلدان، تعقد زامبيا وزمبابوي والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي مشاورات بشأن إمكانية وضع لجنة في كل حاجز حدودي في أفريقيا الجنوبية. |
Elle a des frontières communes avec le Zaïre et la Tanzanie au nord, le Malawi et le Mozambique à l'est, le Zimbabwe et le Botswana au sud, la Namibie au sud-ouest et l'Angola à l'ouest. | UN | ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب. |
Huit pays se partagent le bassin fluvial du Zambèze : l'Angola, le Botswana, le Malawi, le Mozambique, la Namibie, la Zambie, le Zimbabwe et la République-Unie de Tanzanie. | UN | ويشارك في حوض نهر زامبيزي ثمانية بلدان هي: أنغولا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق وناميبيا. |
Dans des pays tels que le Libéria, l'Uruguay, le Zimbabwe, et le Ghana où il y a des programmes de protection sociale efficaces, l'UNICEF pilote des programmes de transferts monétaires assortis de conditions afin de se concentrer encore davantage sur les enfants. | UN | وفي بلدان مثل ليبريا وأوروغواي وزمبابوي وغانا، التي لها برامج ناجحة للحماية الاجتماعية، قامت اليونيسيف بتجريب برامج للتحويلات النقدية المشروطة من أجل زيادة تعزيز التركيز على الطفل. |
Pendant la période considérée, des reportages ont ainsi été diffusés en direct depuis la République démocratique du Congo, Haïti, le Soudan, le Zimbabwe et Gaza. | UN | ومن أمثلة المواد التي تمت تغطيتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير مواد من جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي والسودان وزمبابوي وغزة. |
Le Malawi, la Zambie, le Zimbabwe et d'autres pays de l'Afrique subsaharienne suivent une approche de marché total qui couvre le secteur public, les groupes intéressés, le lieu de travail et la commercialisation sociale. | UN | وتتبع ملاوي وزامبيا وزمبابوي وغيرها من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء نهج تسويق شامل يضم القطاع العام، وجهود التوعية، وأماكن العمل، والتسويق الاجتماعي. |
Sept économies ont fait le chemin inverse vers le groupe des pays à faible revenu, dont le Kirghizistan, le Tadjikistan, l'Ouzbékistan et le Zimbabwe, et 21 pays ont temporairement glissé dans la catégorie des pays à faible revenu pendant au moins une de ces deux dernières décennies. | UN | ورجعت سبعة بلدان إلى المجموعة المنخفضة الدخل كان من بينها جمهورية قيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان وزمبابوي كما هبط 21 بلدا مؤقتا إلى المجموعة المنخفضة الدخل مرة على الأقل أثناء العقدين لسابقين. |
Il se peut aussi qu'il existe des aquifères transfrontières partagés entre l'Angola, le Botswana, la Zambie, le Zimbabwe et la région de Caprivi en Namibie, mais on n'a pas encore étudié leur étendue ni leur potentiel. | UN | وقد تكون ثمة طبقات مياه جوفية بين أنغولا وبوتسوانا وزامبيا وزمبابوي ومنطقة كابريفي في ناميبيا. ولم يتم بعد استكشاف سعة طبقات المياه الجوفية هذه وطاقتها. |
Elle a des frontières communes avec la République démocratique du Congo et la RépubliqueUnie de Tanzanie au nord, le Malawi et le Mozambique à l'est, le Zimbabwe et le Botswana au sud, la Namibie au sudouest et l'Angola à l'ouest. | UN | ولزامبيا حدود مشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب. |
On a fait observer que la Zambie, le Zimbabwe et le Malawi avaient de nombreuses fois répondu à des demandes informelles de renseignements concernant des affaires de concurrence dans un contexte de courtoisie active. | UN | وذُكر أن زامبيا وزمبابوي وملاوي قد استجابت في مناسبات عديدة لإجراءات غير رسمية تم بموجبها إحالة قضايا منافسة في سياق المجاملة الإيجابية. |
Ainsi que le GTED l'avait recommandé, la plénière a ajouté le Zimbabwe et le Brésil en qualité de membres du GTED. | UN | 46 - وحسبما أوصى الفريق العامل لخبراء الماس، أضاف الاجتماع العام البرازيل وزمبابوي كعضوين في الفريق العامل. |