ويكيبيديا

    "leda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليدا
        
    • يدا
        
    La délégation chypriote était dirigée par S. E. Mme Leda Koursoumba, Commissaire juridique de la République de Chypre. UN وترأست وفد قبرص معالي السيدة ليدا كورسومبا، المفوضة القانونية لجمهورية قبرص.
    La délégation chypriote était dirigée par Leda Koursoumba, Commissaire aux lois. UN وترأست وفد قبرص السيدة ليدا كورسومبا، المفوضة القانونية.
    Elle veut mon aide pour "sauver" Leda et la DYAD. Open Subtitles إنها تريد مساعدتي في إنقاذ "داياد" و "ليدا"
    Leda dînait déjà seule hier soir. Open Subtitles ليدا كانت تأكل وحدها مرة اخري الليلة الماضية
    J'ai testé les sujets Leda pour la protéine en commun avec les garçons Castor. Open Subtitles لقد تم اختبار موضوعات يدا للبروتين تتجمع أن كنت تشارك مع الأولاد الخروع.
    Leda Rossington pense que le gitan nous a jeté un sort, à Cary et à moi. Open Subtitles ليدا روزنجتون تظن ان الغجري العجوز تادزو ليمبكي لعنني أنا و كاري
    Leda, c'est Billy Halleck. Puis-je parler avec Cary ? Open Subtitles ليدا,أنا بيلي هيليك هل يمكنني ان اتحدث مع كاري من فضلك؟
    - Ceux qui sont au dessus... là où je protège Leda. Open Subtitles - الجهة العليا - "حيثُ أقوم بحماية "ليدا
    Tu ne tuerais pas la seule chance de remède pour Leda. Open Subtitles "لن تقتلي الفرصة الوحيدة لإيجاد علاج لـ "ليدا
    Castor et Leda sont nos Adam et Ève. Open Subtitles كاستور" و "ليدا" بمثابة آدم وحواء بالنسبة لنا"
    Parce que Leda et Castor sont gérés par Néolution. Open Subtitles "لأن كلاً من "ليدا" و "كاستور "تُدار بواسطة "نيولوشن
    Nous voulons que vous vous sentiez aussi bien à Leda que dans votre ancien job. Open Subtitles نريدك أن تكوني مرتاحة هنا في (ليدا) كما كنتِ في عملك القديم.
    Pourquoi vous avez si peur qu'on découvre tout sur le Projet Leda ? Open Subtitles -أحبك أيضاً يا أبي. لما تخشى اكتشافتا حقيقة المشروع "ليدا".
    "Projet Leda" ... je pense que c'est un langage militaire. Open Subtitles "المشروع ليدا"... أقصد أن تلك اللغة عسكرية كلياً.
    Le Projet Leda, les clones. Open Subtitles عن المشروع "ليدا" والمستنسخات.
    Les supérieurs ont pris des actions sur Leda avant. Open Subtitles المسؤولين قاموا بعمل إجراء على "ليدا" من قبل
    Nous voulons que vous le soyez autant ici à Leda que dans votre ancien boulot. Open Subtitles نريدك أن تكوني مرتاحة هنا في (ليدا) كما كنت في عملك السابق
    Alors, c'est la sœur de Leda. Il faut que tu te calmes. Open Subtitles إذن فهي اخت ليدا يجب عليك ان تهدأ
    6. Mme Leda Koursoumba, Commissaire juridique de la République de Chypre, a présenté le rapport national, établi à partir d'informations fournies par les départements, les autorités indépendantes et les mécanismes de suivi, et après des consultations avec la société civile. UN 6- قدمت السيدة ليدا كورسومبا، المفوضة القانونية لجمهورية قبرص، التقرير الوطني المستند إلى المعلومات المقدمة من الإدارات، والسلطات المستقلة، وآليات الرصد، والمشاورات التي جرت مع المجتمع المدني.
    Si c'est probant pour moi, toutes les sœurs Leda prendront le traitement. Open Subtitles أجل، إن أثبت نجاعته عليّ فسأوسع العلاج لجميع الأخوات (ليدا)
    À Leda. Open Subtitles داخل يدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد