ويكيبيديا

    "legal framework" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإطار القانوني
        
    • القانوني الناظم للحق
        
    • القانوني وممارسة الحريات
        
    • العمل القانوني وممارسة
        
    III. International and national legal framework 9 - 20 4 UN ثالثاً - الإطار القانوني الدولي والوطني 9-20 4
    The Interim Government works in accordance with the legal framework established in the Transitional Administrative Law, of which a copy is annexed hereto. UN تعمل الحكومة المؤقتة بموجب الإطار القانوني الذي حدده قانون إدارة الدولة للفترة الانتقالية، بما في ذلك ملحق هذا القانون.
    III. DOMESTIC legal framework ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF 1020 6 UN ثالثاً - الإطار القانوني المحلي لحرية الدين أو المعتقد 10-20 6
    III. DOMESTIC legal framework ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF UN ثالثاً - الإطار القانوني المحلي لحرية الدين أو المعتقد
    II. legal framework GOVERNING THE RIGHT TO FOOD IN THE OCCUPIED PALESTINIAN UN ثانياً- الإطار القانوني الناظم للحق في الغذاء في الأراضي الفلسطينية المحتلة 21-37 11
    II. legal framework GOVERNING THE RIGHT TO FOOD UN ثانياً- الإطار القانوني الناظم للحق في الغذاء
    6. The legal framework against which Israeli measures against terrorism are to be addressed is the combined effect of international humanitarian law and international human rights law. UN 6- يتمثل الإطار القانوني الذي تتخذ على أساسه التدابير الإسرائيلية ضد الإرهاب في الأثر المشترك للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    B. Domestic legal framework 25 - 40 6 UN باء - الإطار القانوني المحلي 25-40 8
    9. The legal framework of her mandate also includes relevant provisions of international humanitarian law, in particular the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and their Additional Protocols. UN 9- كما أن الإطار القانوني لولاية المقررة الخاصة يشمل أيضاً الأحكام ذات الصلة للقانون الإنساني الدولي، وبخاصة اتفاقيات جنيف الأربع المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 وبروتوكولاتها الإضافية.
    10. Due to its history and various transition provisions, the domestic legal framework is characterised by a mosaic of applicable laws. UN 10- بالنظر إلى تاريخ الإطار القانوني المحلي وما ينطوي عليه من أحكام انتقالية مختلفة، فإن هذا الإطار يتميز بنسيج فسيفسائي من القوانين المنطبقة.
    A. legal framework 43 - 49 10 UN ألف - الإطار القانوني 43-49 13
    The Special Rapporteur notes that the same international legal framework is also applicable to East Jerusalem, which under international law is considered occupied territory. UN وتلاحظ المقررة الخاصة أن الإطار القانوني نفسه ينطبق أيضاً على القدس الشرقية التي تعتبر بموجب القانون الدولي أرضاً محتلة().
    (a) Revise and reform the Israeli legal framework relevant to the right to adequate housing: UN (أ) إعادة النظر في الإطار القانوني الإسرائيلي المتصل بالحق في السكن اللائق وإصلاحه:
    III. International and national legal framework UN ثالثاً - الإطار القانوني الدولي والوطني
    C. The legal framework 24-30 8 UN جيم - الإطار القانوني 24-30 11
    The legal framework of Private Investment in the Republic of Angola (UNCTAD/DTL/KTCD/2010/1). UN الإطار القانوني للاستثمار الخاص في جمهورية أنغولا (UNCTAD/DTL/KTCD/2010/1).
    < < International legal framework for Human Rights Law > > , dans la revue Justice Journal (publiée par le Ministère soudanais de la justice), deuxième année, troisième numéro UN " الإطار القانوني الدولي لقانون حقوق الإنسان " ، مجلة شؤون القضاء التي تنشرها وزارة العدل في السودان، السنة الثانية، العدد الثالث
    I. legal framework 9 − 24 6 UN أولاً - الإطار القانوني 9-24 6
    II. legal framework AND THE EXERCISE OF 10 FUNDAMENTAL FREEDOMS 18 - 33 10 UN ثانياً - إطار العمل القانوني وممارسة الحريات الأساسية 18-33 10

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد