ويكيبيديا

    "lerma" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليرما
        
    Mexique: Juzgado Primero Civil de Primera Instancia de Lerma de Villada UN المكسيك: المحكمة الابتدائية المدنية الأولى في ليرما دي فيليادا
    Présentée par: Florentino Bonilla Lerma (non représenté par un conseil) UN المقدَّم من: فلورونتينو بونيلا ليرما (لا يمثله محام)
    Communication no 1611/2007, Bonilla Lerma c. Colombie UN هاء هاء - البلاغ رقم 1611/2007، بونيلا ليرما ضد كولومبيا
    Communication no 1611/2007, Bonilla Lerma c. Colombie FF. UN ها هاء - البلاغ رقم 1611/2007، بونيلا ليرما ضد كولومبيا
    Communication no 1611/2007, Bonilla Lerma c. Colombie FF. UN هاء هاء - البلاغ رقم 1611/2007، بونيلا ليرما ضد كولومبيا
    Florentino Bonilla Lerma (non représenté par un conseil) UN المقدَّم من: فلورونتينو بونيلا ليرما (لا يمثله محام)
    Décision 776: CVIM 38 1), 2), 39 1) - Mexique: Juzgado Primero Civil de Primera Instancia de Lerma de Villada - 254/2004 - Barcel S.A. de C.C. c. Steve Kliff (3 octobre 2006) UN القضية 776: المواد 38 (1) و(2) و39 (1) من اتفاقية البيع - المكسيك: المحكمة المدنية الابتدائية الأولى في ليرما دي فيليادا - 254/2004 - شركة Barcel S.A. de C.V. ضد ستيف كليف (3 تشرين الأول/أكتوبر2006)
    Fédération de Russie), no 1530/2006 (Bozbey c. Turkménistan), no 1557/2007 (Nystrom et consorts c. Australie), no 1611/2007 (Bonilla Lerma c. Colombie) no 1617/2007 (L. G. M. c. UN ضد الاتحاد الروسي)، ورقم 1530/2006 (بوزبي ضد تركمانستان)، ورقم 1557/2007 (نيستروم وآخرون ضد أستراليا)، ورقم 1611/2007 (بونيلا ليرما ضد كولومبيا)، ورقم 1617/2007 (ل.
    232. Le Comité a demandé à l'État partie d'assurer à l'auteur un recours utile, y compris sous la forme d'une indemnisation appropriée, dans l'affaire no 1611/2007 (Bonilla Lerma c. Colombie), où il avait constaté une violation du paragraphe 1 de l'article 14. UN 232- وقُدّم طلب لتوفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تعويضاً كافياً، لصاحبة البلاغ في القضية رقم 1611/2007 (بونيلا ليرما ضد كولومبيا)، حيث خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاك للفقرة 1 من المادة 14.
    169. Le Comité a constaté une violation de cette disposition également dans l'affaire no 1611/2007 (Bonilla Lerma c. Colombie), dans laquelle il avait conclu que le refus des tribunaux internes de rendre effective la réparation patrimoniale accordée à l'auteur par une décision de justice avait été arbitraire et avait représenté un déni de justice. UN 169- وثبت أيضاً انتهاك آخر لهذا الحكم في القضية رقم 1611/2007 (بونيلا ليرما ضد كولومبيا)، حيث استنتجت اللجنة أن رفض محاكم محلية عدة إنفاذ دفع تعويضات مستحقة لصاحب البلاغ بموجب قرار من المحكمة كان تعسفاً ويمثل إنكاراً للعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد