ويكيبيديا

    "les âmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرواح
        
    • الارواح
        
    • أرواح
        
    • ارواح
        
    • أرواحنا
        
    • النفوس
        
    • الأرواحِ
        
    • الأشخاص القليلون
        
    • ضعاف القلوب
        
    les âmes tourmentées qui résident ici ne peuvent apprendre notre présence. Open Subtitles يجب أنْ لا تشعر الأرواح المعذبة الموجودة هنا بوجدونا
    Toutes les âmes à New Delphi ne sont pas saines d'esprit, mais elles restent nos âmes. Open Subtitles ليست كل الأرواح في نيو ديلفي سليمة ولكنها أرواحنا على الرغم من ذلك
    Nous sommes aux extrémités de l'enfer, les limbes, où j'envoie les âmes indisciplinées faire des pauses. Open Subtitles نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة
    Les fragments de toutes les âmes transportées se sont accumulés. Open Subtitles قطع من كل الارواح التى استعملتها انها تنكمش
    J'ai été envoyé prendre les âmes de Kjartan et son fils. Open Subtitles لقد تم إرسالي لأخذ أرواح كلاً من جارتان وابنه
    Le jour des morts, 3 jours de fête, où les âmes des parents défunts reviennent sur terre pour profiter des plaisirs qu'ils avaient connus. Open Subtitles عيد لاتيني على مدى 3أيام حيث يعتقد ان ارواح الأقارب الميتيين تعود للأرض للاستمتاع بمتع الحياة التي عرفوها سابقا
    Je n'aime pas voir les âmes errer mais c'est ce qu'ils font quand ils ont quelque chose à finir. Open Subtitles وأنا لا أحب رؤية تباطؤ الأرواح لكن هذا ما يفعلونه عندما يحاولون إنهاء شيء ما
    Et vous aurez toutes les âmes en peine, que vous désirez. Open Subtitles وتحصلون على كل الأرواح العنيدة التي تشتهيها قلوبكم السوداء
    Les animaux voient les âmes. C'est un fait de la nature. Open Subtitles الحيوانات تستطيع أن ترى الأرواح تلك حقيقة من الطبيعة
    Avant la fin de l'éclipse, il vaudrait mieux remettre les âmes à leur place. Open Subtitles ،لذا قبل أن ينتهي الخسوف لنعيد تلك الأرواح إلى حيث تنتمي
    Toutes les âmes ici et dans les autres villes que j'ai servies attesteraient de mon intégrité. Le feraient-ils pour la votre? Open Subtitles كل الأرواح هنا والآخرين الذين أنقذتهم من مدن أخرى سيشهدون على نزاهتي , ماذا سيشهدون لك ؟
    Oui, rien n'écrase les âmes comme un Hellkon 5 000. Open Subtitles نعم , لاشئ يسحق الارواح مثل الهيلكون 5000
    Comment ils arrivent par la tempête, collectent les âmes, bravent la foudre. Open Subtitles كيف يأتون بالعاصفة ، ويجمعون الارواح ويركبون الانوار
    "les âmes sont des molécules d'oxygène dont l'ozone est formé. Open Subtitles وكانت تتكون تلك الارواح من ثلاث جزئيات الاكسجين وبعض من الاوزون
    Parfois, les âmes sans repos s'attardent près de la porte. Open Subtitles أحياناً يكون هناك أرواح تحوم حول هذا الباب
    Et j'espère simplement que les âmes de mes ancêtres ne maudiront pas cette fête. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    Nous prions pour les âmes de ceux qui sont tombés sur le champ de bataille. UN ونحن نصلي على أرواح الذين ماتوا في الميدان.
    Vous voyez, nous avons été amenés à croire les seules les âmes mortelles d'entrer dans les quarts de Syd étaient la femme de chambre et Syd lui-même. Open Subtitles ترى، كنا أدى إلى الاعتقاد الوحيد على ارواح الموتى لدخول أرباع سيد ل كانت الخادمة وسيد نفسه.
    Pardonne nous nos péchés, et sauve nous des flammes de l'enfer, conduis toutes les âmes au paradis, spécialement celles qui ont grandement besoin de ta miséricorde. Open Subtitles اغفر لنا خطايانا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد أرواحنا إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة
    Une fois la pierre de Phoenix détruite, toutes les âmes se sont échappées. Open Subtitles عندما دمرت فينيكس ستون، نجا جميع النفوس في الداخل.
    Cyrus avait la méchante habitude d'asservir les âmes. Open Subtitles . سيروس كَانَ لديه عادة سيئة مِنْ استعباد الأرواحِ
    "Même les âmes sachant pourquoi..." Open Subtitles "حتّى فإنّ الأشخاص القليلون ... الذينتذكّروالمَأُلقوافيالرعايةالصحيّة..."
    C'est génial de vivre ici. Sauf pour les âmes sensibles. Open Subtitles ‫الحياة هنا مذهلة، لكنها لا تناسب ضعاف القلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد