ويكيبيديا

    "les écoles privées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدارس الخاصة
        
    • للمدارس الخاصة
        
    • والمدارس الخاصة
        
    • بالمدارس الخاصة
        
    • مدارس خاصة
        
    • المدارس المستقلة
        
    • المدارس الأهلية
        
    • مدارس القطاع الخاص
        
    • فالمدارس الخاصة
        
    • المدارس غير الحكومية
        
    • مدرسة خاصّة في
        
    • أي مدرسة خاصة
        
    les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثولوكية واﻷسقفية البروتوستانتية وكنيسة أدفانتست اليوم السابع.
    les écoles privées sont encouragées à prendre des mesures efficaces pour prévenir le harcèlement sexuel. UN وتشجع المدارس الخاصة على الاستجابة بفعالية للنداء من أجل منع التحرش الجنسي.
    les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN ويشغل المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    les écoles privées sont administrées par les églises catholique, épiscopalienne et adventiste du septième jour. UN وتتولى إدارة المدارس الخاصة الكنيستان الكاثوليكية واﻷسقفية البروتستانتية، وكنيسة اﻷدفنتيست.
    Elle dispose également que les écoles privées doivent réserver au moins 25 % de leurs places à des foyers défavorisés. UN ويكلف القانون كذلك المدارس الخاصة بمهمة ضمان تخصيص ما لا يقل عن 25 في المائة من مقاعدها للأسر المهمشة.
    :: Bazars dans les écoles privées: 30 bazars; UN :: البازارات في المدارس الخاصة 30 بازار؛
    les écoles privées doivent aussi en général satisfaire aux mêmes normes. UN وعادة ما تُلزم المدارس الخاصة بالتقيد بنفس المعايير.
    Les systèmes éducatifs publics de certains pays étant limités, les écoles privées deviennent alors la source principale de l'éducation. UN ومع محدودية قدرة النظم العامة في بعض البلدان، تصبح المدارس الخاصة المصدر المهيمن للتعليم.
    L'éducation bilingue est offerte dans les écoles privées et par des initiatives publiques isolées. UN ويتاح التعليم الثنائي اللغة في المدارس الخاصة وعن طريق مبادرات عامة معزولة.
    Toutes les écoles privées sont soumises au contrôle du Département de l'éducation et perçoivent des subventions du Gouvernement. UN وتتولى إدارة التعليم الإشراف على جميع المدارس الخاصة وتتلقى هذه المدارس منحا من الحكومة.
    Toutes les écoles privées sont soumises au contrôle du Département de l'éducation et perçoivent des subventions. UN وتتولى إدارة التعليم الإشراف على جميع المدارس الخاصة وتتلقى هذه المدارس منحا من الحكومة.
    Cela ne signifie pas non plus que les écoles privées doivent accepter tout le monde, même lorsqu'elles sont pleines. UN كما أنه لا يعني أن على المدارس الخاصة أن تقبل جميع مقدمي الطلبات، حتى عندما تكون كاملة العدد.
    Le différend portait sur un amendement à la Constitution albanaise abolissant toutes les écoles privées dans le pays. UN فقد نشأ النـزاع حين أُدخل تعديل على الدستور الألباني يقضي بإلغاء جميع المدارس الخاصة الموجودة في البلد.
    les écoles privées ne sont assujetties ni à l'obtention d'une licence ni à une autorisation préalable du Gouvernement. UN ولا تحتاج المدارس الخاصة في أونتاريو إلى استصدار تراخيص ولا إلى أي موافقة مسبقة من جانب الحكومة.
    Dans aucune province du Canada, les écoles privées ne bénéficient du même niveau de financement que les écoles publiques. UN ولا توجد أي مقاطعة في كندا تحصل فيها المدارس الخاصة على تمويل مكافئ لما تحصل عليه المدارس الحكومية.
    Dans aucune province du Canada, les écoles privées ne bénéficient du même niveau de financement que les écoles publiques. UN ولا توجد في كندا أية مقاطعة تتلقى فيها المدارس الخاصة تمويلاً على أساس مساوٍ لتمويل المدارس العامة.
    les écoles privées agréées, dont certaines sont confessionnelles, ont droit à des fonds du Ministère de l'éducation. UN ويحق للمدارس الخاصة المعتمدة، وبعضها ذات وجهة دينية، أن تحصل على بعض الدعم المالي من وزارة التعليم.
    les écoles privées doivent aussi en général satisfaire aux mêmes normes. UN والمدارس الخاصة مطالبة أيضا بصفة عامة بمراعاة نفس المعايير.
    En 1997, ils avaient chuté de 15 % et n'étaient plus que de 28 303 élèves, dont 6 600 dans les écoles privées. UN وبحلول عام 1997، انخفض هذا العدد بنسبة 15 في المائة إلى 303 28 تلاميذ، من بينهم 600 6 تلميذ يدرسون بالمدارس الخاصة.
    les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس خاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وهي تخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    Il est à noter que ces activités concernent tous les élèves, y compris ceux inscrits dans les écoles privées. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه الجهود تشمل جميع الطلاب، بمن فيهم الطلاب في المدارس المستقلة.
    les écoles privées sont supervisées par le ministère de l'éducation, qui s'est doté d'une direction chargée de ce secteur en application du décret ministériel No 322 du 1er septembre 1973. UN هذا وتخضع المدارس الأهلية لإشراف وزارة التربية التي أنشأت إدارة التعليم الخاص وذلك بموجب القرار الوزاري رقم 322 الصادر بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 1973.
    78. L'enseignement adapté est entièrement gratuit, même dans les écoles privées. UN 78- والتعليم الخاص مجاني تماماً حتى في مدارس القطاع الخاص.
    les écoles privées et communautaires fournissent une éducation de base en dehors du système formel et leur action est encouragée car elle donne une possibilité supplémentaire d'accès à l'éducation. UN فالمدارس الخاصة والمجتمعية توفر التعليم اﻷساسي خارج نظام التعليم الرسمي، وهي تشجعها باعتبارها طريقة بديلة.
    517. les écoles privées jouent un rôle important dans la transformation de l'enseignement secondaire. UN ٧١٥- وتقوم المدارس غير الحكومية بدور هام في تغيير طابع نموذج التعليم الثانوي.
    Elle a fait presque toutes les écoles privées de Manhattan. Open Subtitles تدخل وتخرج مِن كلّ مدرسة خاصّة في (مانهاتن).
    Ils peuvent également s'inscrire dans les écoles privées de tout le pays. UN كما أنهم يتمتعون بحرية التسجيل في أي مدرسة خاصة في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد