ويكيبيديا

    "les éléments constitutifs des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أركان
        
    • بأركان
        
    • وأركان
        
    • بالقواعد
        
    Par la même résolution, la Conférence a adopté les éléments constitutifs des crimes en question. UN وبالقرار نفسه، اعتمد المؤتمر أركان الجرائم المناظرة.
    Il restera de toute manière à convoquer la Commission préparatoire chargée d’élaborer le règlement de procédure et de preuve et de définir les éléments constitutifs des crimes. UN غير أنه لا يزال من المتعين استدعاء اللجنة التحضيرية المكلفة بوضع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتعريف أركان الجرائم.
    Il ne reste plus qu’à définir l’agression et les éléments constitutifs des crimes, et à fixer un règlement de procédure et de preuve. UN ولا يبقى سوى تعريف العدوان وتحديد أركان الجرائم، ووضع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    les éléments constitutifs des crimes devraient être inclus dans le Statut. UN وينبغي أن تدرج في النظام اﻷساسي أركان الجرائم .
    Elle est particulièrement préoccupée par le fait que les éléments constitutifs des crimes semblent avoir cessé de jouer un rôle purement indicatif. UN وقال انها تشعر ببالغ القلق ازاء أركان الجرائم التي يبدو أنها توقفت عن أداء مهمة ارشادية محضة .
    Pour sa part, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a développé plus avant la réflexion sur les éléments constitutifs des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre. UN وعززت الأعمال التي اضطلعت بها المحكمة الخاصة لسيراليون تأسيس أركان الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Il est extrêmement important que les éléments constitutifs des crimes soient strictement conformes au Statut de Rome et au droit international contemporain et qu'ils ne se contredisent pas entre eux. UN ومن الأهمية البالغة أن تكون أركان الجرائم متفقة تماما مع نظام روما الأساسي والقانون الدولي المعاصر وألا تتضمن أي تناقضات داخلية.
    Consultations officieuses sur les éléments constitutifs des crimes UN مشاورات غير رسمية بشأن أركان الجرائم
    La République de Corée propose d’insérer les mots soulignés ci-après dans les éléments constitutifs des crimes de guerre impliquant des violences sexuelles : UN تقترح جمهورية كوريا إدراج العبارة المسطرة في أركان الجريمة المتعلقة بالعنف الجنسي الذي يشكﱢل جريمة حرب، على النحو التالي:
    L’Ukraine attache une importance considérable aux travaux dont elle est chargée : élaborer le règlement de procédure et de preuve, définir le crime d’agression et les éléments constitutifs des crimes, et arrêter les conditions dans lesquelles la Cour exercera sa compétence. UN وقال إن أوكرانيا تولي أهمية كبيرة للمهام الموكولة إليها ألا وهي: وضع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وتعريف جريمة العدوان وتحديد أركان الجرائم، وتحديد شروط ممارسة اختصاصها.
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجريمة
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعني بأركان الجريمة
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجريمة
    Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes UN الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم
    20. Pourtant, il reste encore beaucoup à faire en ce qui concerne le Règlement de procédure et de preuve et les éléments constitutifs des crimes. UN 20 - واستدرك فقال إنه يبقى هناك الكثير الذي يجب فعله بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد