D. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement | UN | أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام |
D. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement 57 - 60 21 | UN | دال - أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام 57 - 60 24 |
Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement | UN | دال - أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام |
Elle a également noté que des Parties avaient soulevé d'importantes questions techniques relatives à l'impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement et que l'Islande y avait répondu en détail; | UN | ولاحظت كذلك أن عدداً من الأسئلة الجوهرية الفنية المتصلة بأثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام قد أثير من قبل الأطراف وأن آيسلندا قدمت أجوبة شاملة على هذه الأسئلة؛ |
g) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4); | UN | (ز) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 16/م أ-4)؛ |
d) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; | UN | (د) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام؛ |
Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4) | UN | أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 16/م أ-4) |
d) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4); | UN | (د) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 6/م أ-4)؛ |
d) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement | UN | (د) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام |
D. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4) 75 28 | UN | دال - أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 16/م أ-4) 75 32 |
d) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4); | UN | (د) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 16/م أ-4)؛ |
d) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement | UN | (د) أثر المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام |
g) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement (décision 16/CP.4); | UN | (ز) آثار المشاريــع المنفــردة على الانبعاثات خلال فترة الالتزام (المقرر 16/م أ-4)؛ |
En ce qui concernait les mousses présentes dans les bâtiments, les émissions au cours de la période 2002-2015 seraient particulièrement faibles car elles n'avaient lieu de manière importante qu'au moment de la démolition des bâtiments qui en contenaient, opération qui n'interviendrait probablement qu'après 2015. | UN | وفيما يتعلق بالرغاوي في البنايات، فقد كانت الانبعاثات خلال الفترة 2002 - 2015 منخفضة بصفة خاصة لأن الانبعاثات من تلك الرغاوي لا تنطلق بغزارة إلا عند هدم تلك البنايات التي تشتمل عليها، وهي العملية التي من غير المحتمل أن تتم إلا بعد 2015. |
b) Le SBSTA a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa quatrième session, un projet de décision sur l'impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement Document FCCC/CP/1998/L.8. | UN | )ب( وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن آثار المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام، لكي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة)٥(؛ |
c) Le SBSTA a décidé de reprendre l'examen de la question de l'impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement à sa dixième session. | UN | )ج( وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل في دورتها العاشرة النظر في مسألة اﻵثار المترتبة على المشاريع المنفردة في الانبعاثات خلال فترة الالتزام. |
Figure 2 : Diagramme schématique du cycle de vie de l'octaBDE et émissions potentielles (les émissions au cours de la période d'utilisation sont examinées dans le texte mais ne figurent pas dans le présent schéma afin d'en améliorer la clarté) | UN | الشكل 2: شكل تخطيطي للدورة العمرية للإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم واحتمالات انبعاثاته (الانبعاثات خلال فترة الاستخدام تناقش في النص ولكن حُذفت من هذا الشكل التخطيطي لتحسين وضوحه) |
d) Examen des méthodologies propres à permettre d'étudier la situation des Parties énumérées à l'annexe B du Protocole, pour lesquelles des projets individuels auraient un impact proportionnel important sur les émissions au cours de la période d'engagement et, s'il y a lieu, adoption de mesures pour appliquer ces méthodologies; | UN | )د( النظر في المنهجيات الملائمة لمعالجة حالة اﻷطراف المدرجة في المرفق باء من البروتوكول التي تعتبر بالنسبة لها المشاريع المفردة ذات أثر تناسبي مهم على الانبعاثات خلال فترة الالتزام والنظر، حسبما يكون مناسباً، في إجراءات بشأن المنهجيات الملائمة؛ |
32. Comme suite toujours à la décision 1/CP.3, le SBSTA abordera la question de l'" adoption de mesures pour appliquer des méthodologies propres à permettre d'étudier la situation des Parties énumérées à l'annexe B du Protocole, pour lesquelles des projets particuliers auraient un impact proportionnel important sur les émissions au cours de la période d'engagement " (décision 1/CP.3, par. 5 d)). | UN | ٢٣- وفقاً للمقرر ١/م أ-٣ أيضاً، ستتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مسألة اتخاذ إجراء بشأن " المنهجيات الملائمة لمعالجة حالة اﻷطراف المدرجة في المرفق باء من البروتوكول التي تعتبر بالنسبة لها المشاريع المفردة ذات أثر تناسبي مهم على الانبعاثات خلال فترة الالتزام " )المقرر ١/م أ-٣، الفقرة ٥)د((. |