ويكيبيديا

    "les états financiers consolidés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات المالية الموحدة
        
    • البيانات المالية الموحّدة
        
    • بيانات مالية موحدة
        
    Le Groupe de l'application examine à la fois les états financiers consolidés et les états financiers non consolidés des entités cotées en Allemagne. UN ويتولى الفريق المكلف بإنفاذ الإبلاغ المالي تدقيق كل من البيانات المالية الموحدة وغير الموحدة التي تقدمها الشركات المسجلة في ألمانيا.
    Comme il est écrit plus haut, les états financiers consolidés − contrairement aux états financiers distincts − sont établis seulement à des fins d'information. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، يجري إعداد البيانات المالية الموحدة - على عكس البيانات المالية المنفصلة - لأغراض إعلامية فقط.
    37. Le FREP examine à la fois les états financiers consolidés et les états financiers distincts des entités cotées en Allemagne. UN 37- ويفحص الفريق البيانات المالية الموحدة والبيانات المالية المنفصلة للكيانات المسجلة في ألمانيا.
    les états financiers consolidés du LISCR, SARL pour 2006 n'ont toutefois pas encore été vérifiés. UN 113 - بيد أن البيانات المالية الموحدة للسجل المحدود المسؤولية لعام 2006 لم تراجع بعد.
    Le récapitulatif des recettes (214,8 millions de dollars) et des dépenses (177,7 millions de dollars) des accords multilatéraux est présenté dans les états financiers consolidés du PNUE. UN وقد أُدرجت إيرادات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف (214.8 مليون دولار) ونفقاتها (177.7 مليون دولار) ضمن البيانات المالية الموحّدة لبرنامج البيئة.
    69. Les travaux de recherche et d'analyse ont porté sur les états financiers consolidés de sociétés ayant appliqué les normes IFRS pour la première fois en 2004. UN 69- وشمل البحث والتحليل بيانات مالية موحدة لشركات طبقت المعايير الدولية للإبلاغ المالي في عام 2004 للمرة الأولى.
    Des états financiers distincts sont établis pour le Fonds du Programme de lutte contre la drogue et le Fonds du Programme de lutte contre le crime, et ils sont regroupés dans les états financiers consolidés; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل من صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية، ثم تجمع بيانات الصندوقين لتقديم البيانات المالية الموحدة.
    Par exemple, la loi péruvienne dispose que les états financiers consolidés et séparés des sociétés péruviennes doivent être établis selon les IFRS approuvées par l'organisme péruvien de normalisation comptable. UN فقانون بيرو، مثلاً، ينص على أن البيانات المالية الموحدة والمستقلة لشركات بيرو يجب أن تعد طبقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي وفق ما أقرته الجهة المسؤولة عن وضع معايير المحاسبة لبيرو.
    Dans son intervention, l'orateur a indiqué que dans l'Union européenne, les normes IFRS n'étaient obligatoires que pour les états financiers consolidés des entités cotées en bourse. UN وأشار المتكلم، في مداخلته، إلى أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي لا تلزَم، في الاتحاد الأوروبي، إلا في البيانات المالية الموحدة للكيانات المسجلة في البورصة.
    Le recours à l'informatique a facilité l'examen et la consolidation des données figurant dans les états financiers consolidés, alors que précédemment il fallait saisir manuellement les données provenant des bureaux extérieurs. UN 56 - أدى استخدام تقنيات الأتمتة في مجال إعداد وتقديم التقارير المالية إلى تحسين استعراض المعلومات الواردة في البيانات المالية الموحدة النهائية وتوحيدها.
    Or, une loi ou un règlement peuvent exiger que les états financiers consolidés soient vérifiés par le vérificateur légal de la société, lequel devra alors établir la fiabilité des travaux réalisés par les autres vérificateurs. UN غير أن قانوناً أو نظاماً يحكم المؤسسة قد يشترط مراجعة البيانات المالية الموحدة على يد مراجع حسابات قانوني للمؤسسة. وفي حالات كهذه، يواجه مراجع الحسابات مسائل موثوقية في الأعمال التي قام بها مراجعو حسابات آخرون.
    Le Comité a noté que les états financiers consolidés remis par la Division de la comptabilité du Secrétariat de l'ONU avaient été établis en dehors du Système de gestion des finances, du budget et du personnel. UN 25 - ولاحظ المجلس أن البيانات المالية الموحدة التي قدمت إلى شعبة الحسابات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أعدت خارج نطاق النظام.
    263. les états financiers consolidés pour les années 1998 et 1999 ne sont pas encore disponibles, car le temps nécessaire au calcul définitif des dépenses n'est pas encore écoulé. UN 263- بالنظر إلى عدم انقضاء الفترة الزمنية المحددة لتسجيل النفقات نهائياً، فإن البيانات المالية الموحدة لعامي 1998 و1999 لم تتوفر بعد.
    i) Depuis 2012, les dépenses imputées sur le budget ordinaire et les crédits budgétaires sont présentés dans les états financiers du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et dans les états financiers consolidés. UN اعتبارا من عام 2012، تدرج مصروفات الميزانية العادية والمخصصات المقررة لها في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وفي البيانات المالية الموحدة.
    Aucune de ces demandes n'a donné lieu à la comptabilisation d'une provision dans les états financiers consolidés car le conseil juridique estime improbable qu'il en résulte une importante sortie de trésorerie. UN ١٦١ - لم تقيد أي مخصصات تتصل بهذه المطالبات في البيانات المالية الموحدة هذه، نظرا لأن المشورة القانونية تشير إلى عدم احتمال نشوء تدفقات نقدية خارجة كبيرة.
    Conformément aux articles 11.2 et 11.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers consolidés de l'Office pour l'année terminée le 31 décembre 2013, que j'approuve par la présente. UN 1 - وفقا للبندين 11-2 و 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية الموحدة للأونروا عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Conformément aux articles 11.4 et 12.1 du Règlement financier, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers consolidés de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient pour l'année terminée le 31 décembre 2012. UN عملا بالبندين 11-4 و 12-1 من النظام المالي، أتشرف بتقديم البيانات المالية الموحدة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément aux articles 11.2 et 11.4 des Règlement financier et règles de gestion financière de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers consolidés de l'Office pour l'année terminée le 31 décembre 2012, que j'approuve par la présente. UN 1 - وفقا للبندين 11-2 و 11-4 من النظام المالي والقواعد المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية الموحدة للأونروا عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، التي أوافق عليها بمقتضى هذا الكتاب.
    Il administre 14 accords multilatéraux sur l'environnement, principalement des conventions établies pour appliquer des protocoles liés à sa mission essentielle. Les recettes (214,2 millions de dollars) et les dépenses (210,6 millions de dollars) des accords multilatéraux sont présentées dans les états financiers consolidés du PNUE. UN ويتولى برنامج البيئة كذلك إدارة شؤون 14 اتفاقا بيئيا متعدّد الأطراف تتمثل بشكل رئيسي في اتفاقيات أُبرمت لأغراض تنفيذ بروتوكولات تتعلق بالمجال الرئيسي لولاية برنامج البيئة وقد أُدرجت إيرادات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف (214.2 مليون دولار) ونفقاتها (210.6 ملايين دولار) ضمن البيانات المالية الموحّدة لبرنامج البيئة.
    a) Depuis 2012, les crédits budgétaires et les dépenses directement liés au budget ordinaire de l'ONUDC sont présentées dans les états financiers consolidés afin de donner une image plus globale des ressources utilisées par l'Office pour atteindre ses résultats : UN (أ) الشروع بدءا من عام 2012، في إيراد المخصصات والمصروفات المقررة المتصلة مباشرة بالميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بيانات مالية موحدة لتقديم صورة شاملة عن الموارد التي استخدمها المكتب لتحقيق نتائجه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد