Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d’affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨ على مبلغ ١٢٩,٨٥ مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu’au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه اﻹنجازات، فإن المجلس يساوره القلق ﻷن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ ٣٣١,٥ مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨. |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d'affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام 1998 على مبلغ 129.85 مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Les contributions sont enregistrées dans les états financiers du HCR en deux étapes. | UN | 63 - تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Ces certificats ne sont généralement disponibles qu'après que le Comité a émis une opinion concernant les états financiers du HCR pour un exercice donné et portent donc essentiellement sur des dépenses engagées au cours d'exercices antérieurs. | UN | وهذه الشهادات لا تتاح عادة إلا بعد أن يقدم المجلس رأيا بشأن مراجعة الحسابات يتعلق بالبيانات المالية للمفوضية للسنة ذات الصلة، وبناء على ذلك، تتعلق شهادة مراجعة حسابات نفقات الشريك المنفذ، بصورة رئيسية، بنفقات تكبدها في سنوات مالية سابقة. |
63. Les contributions sont enregistrées dans les états financiers du HCR en deux étapes. | UN | 63- تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
Le montant restant, soit 4 570 237 dollars, était porté comme somme à recevoir du PNUD dans les états financiers du HCR pour 2004. | UN | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
Le montant restant, soit 4 570 237 dollars, était porté comme somme à recevoir du PNUD dans les états financiers du HCR pour 2004. | UN | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حساباً مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
Dans son rapport sur les états financiers du HCR pour 1998, le Comité des commissaires aux comptes a fait observer que la planification était irréaliste et que l'application du système de gestion des opérations progressait trop lentement. | UN | 60 - لفت مجلس مراجعي الحسابات الانتباه، في تقريره عن البيانات المالية للمفوضية في عام 1998() إلى جوانب التخطيط غير الواقعي وعدم كفاية التقدم المحرز في تنفيذ مشروع نظام الإدارة التشغيلية. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu'au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه الإنجازات، فإن المجلس يساوره القلق لأن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ 331.5 مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام 1998. |
26. Le Comité des Commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du HCR pour 2011 et émis une opinion d'audit sans réserve (A/67/5/Add.5). | UN | 25- راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية للمفوضية السامية لعام 2011 وأصدر رأياً بدون تحفظات (A/67/5/Add.5). |
2. Normes comptables du système des Nations Unies Le Comité a vérifié si les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 43 - أجرى المجلس تقييما لمدى امتثال البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
43. Le Comité a vérifié si les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 43- أجرى المجلس تقييماً لمدى امتثال البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies, et a constaté que ces normes étaient dûment respectées. | UN | 22 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعاييــر المحاسبية لمنظومــة الأمم المتحدة. |
22. Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies, et a constaté que ces normes étaient dûment respectées. | UN | 22- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2004 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies, et a constaté que ces normes étaient dûment respectées. | UN | 54 - قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
54. Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2004 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies, et a constaté que ces normes étaient dûment respectées. | UN | 54- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné dans quelle mesure les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 23 - أجرى المجلس تقييما لمدى توافق البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné la mesure dans laquelle les états financiers du HCR pour l'année qui s'est achevée le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 15 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
6. Observation : Le Comité a constaté que le Comité des commissaires aux comptes a modifié son opinion d'audit en soulignant trois éléments concernant les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2007. | UN | 6- ملاحظة: لاحظت اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأياً معدلاً مع التركيز على ثلاثة مواضيع محددة تتعلق بالبيانات المالية للمفوضية عن السنة المنهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |