Recommandation 10 Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à : | UN | التوصية 10: ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها فيه: |
Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: | UN | ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك: |
Les chefs de secrétariat d'ONUSIDA et des organismes coparrainants devraient encourager et aider les États Membres touchés à: | UN | ينبغي أن يقوم الرؤساء التنفيذيون لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشاركة في رعايته بتشجيع الدول الأعضاء المتأثرة على أن تقوم بما يلي ومساعدتِها في ذلك: |
Les organismes appuient la recommandation 8, soulignant que les activités envisagées pour aider les États Membres touchés à améliorer la prévention du VIH font déjà partie intégrante des travaux des organismes coparrainants. | UN | 19 - تؤيد المؤسسات التوصية 8، مشيرة إلى أن الأنشطة التي تدعم الدول الأعضاء المتأثرة في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تمثل بالفعل مكونا أصيلا في عمل الجهات المشاركة في الرعاية. |
Les organismes appuient la recommandation 9, rappelant que les activités visant à aider les États Membres touchés à concevoir des mécanismes de financement innovants font déjà partie intégrante des travaux d'ONUSIDA. | UN | 20 - تؤيد المؤسسات التوصية 9، مشيرة إلى أن الأنشطة التي تدعم الدول الأعضاء المتأثرة في تطوير آليات تمويل مبتكرة تمثل بالفعل مكونا أصيلا في عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |