ويكيبيديا

    "les états parties et les observateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الأطراف والمراقبين
        
    • الدول الأطراف والجهات المشاركة بصفة مراقب
        
    • الدول الأطراف والمراقبون
        
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN المادة 37: لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Tous les documents présentés au secrétariat par les États parties et les observateurs sont rédigés dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية.
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN المادة 37: لغات الوثائق المقدَّمة من الدول الأطراف والمراقبين
    les États parties et les observateurs ont fait part de leurs vues sur ces documents. UN وتبادلت الدول الأطراف والجهات المشاركة بصفة مراقب الآراء وقدمت مساهماتها في هذه الوثائق.
    2. les États parties et les observateurs ont aussi été encouragés à échanger des vues ainsi que des données nationales sur leurs pratiques et expériences en ce qui concerne les points suivants: UN 2- كما شُجعت الدول الأطراف والمراقبون على تقاسم الآراء والممارسات والخبرات الوطنية حول المسائل التالية:
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN لغات الوثائق المقدَّمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Tous les documents présentés au secrétariat par les États parties et les observateurs sont rédigés dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN تكون كل الوثائق المقدَّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية.
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN المادة 37: لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Tous les documents présentés au secrétariat par les États parties et les observateurs sont rédigés dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية.
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN المادة 37: لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Langues à utiliser pour les documents présentés par les États parties et les observateurs UN لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين
    Tous les documents présentés au secrétariat par les États parties et les observateurs sont rédigés dans l'une des langues officielles de la Conférence. UN تكون كل الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية.
    Il a invité tous les États parties et les observateurs à participer à cette conférence. UN ودعا جميع الدول الأطراف والمراقبين لحضور المؤتمر.
    les États parties et les observateurs ont été invités à faire des commentaires et des suggestions de sorte que le présent document puisse être élaboré sous sa forme définitive avant la deuxième Conférence des Hautes Parties contractantes. UN ووجهت الدعوة إلى الدول الأطراف والمراقبين إلى إبداء التعليقات وتقديم المقترحات حتى يُفرغ من هذه الورقة قبل عقد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية.
    Nous attendons également avec intérêt la vingt-deuxième réunion des États parties à Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui doit se tenir l'année prochaine et qui devrait être le forum d'un débat prometteur sur les questions relatives au droit de la mer entre les États parties et les observateurs. UN وبالمثل، نتطلع إلى الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الذي سيعقد في العام المقبل، إذ يبشّر بإجراء مناقشات مفيدة حول مسائل قانون البحار، التي تشمل الدول الأطراف والمراقبين على حد سواء.
    La Conférence a adopté cette décision étant entendu que l'échange de vues et de données d'expérience sur l'application des mesures de protection et de prévention n'impliquerait pas pour le Secrétariat de collecter des informations mais servirait à guider les États parties et les observateurs dans leurs préparatifs en vue de sa deuxième session. UN واعتمد المؤتمر هذا المقرر على أن يكون مفهوما أنّ تبادل الآراء والخبرة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير حماية الضحايا والتدابير الوقائية لا يعني أن تقوم الأمانة بجمع المعلومات، بل أن يكون هذا التبادل بمثابة أداة استرشادية في أعمال الدول الأطراف والمراقبين التحضيرية لدورة المؤتمر الثانية.
    La Conférence a adoptée cette décision étant entendu que l'échange de vues sur l'application des articles 15 et 16 du Protocole et l'expérience de cette application n'entraîneraient pas de collecte d'informations par le Secrétariat mais guideraient les États parties et les observateurs pour les préparatifs de la deuxième session de la Conférence. UN واعتمد المؤتمر هذا المقرر على أن يكون مفهوما أنّ تبادل الآراء والخبرة فيما يتعلق بتنفيذ المادتين 16 و17 من البروتوكول لا يعني أن تقوم الأمانة بجمع المعلومات، بل أن يكون هذا التبادل بمثابة أداة استرشادية في أعمال الدول الأطراف والمراقبين التحضيرية لدورة المؤتمر الثانية.
    les États parties et les observateurs ont fait part de leurs vues sur ces documents. UN وقدمت الدول الأطراف والجهات المشاركة بصفة مراقب مساهماتها في هذه الوثائق.
    2. Afin de parvenir à une meilleure compréhension des situations en matière d'assistance aux victimes dans les divers États, les États parties et les observateurs sont encouragés à répondre aux questions ci-après. UN 2- ولتكوين رؤية أوضح عن الأوضاع فيما يتعلق بمساعدة الضحايا في شتى الدول، تُشجع الدول الأطراف والمراقبون على الإجابة عن الأسئلة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد