Note : les États-Unis proposent de remplacer le paragraphe 15 par le texte suivant : | UN | ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة الاستعاضة عن الفقرة 15 بما يلي: |
Note : les États-Unis proposent de supprimer le paragraphe 80. | UN | ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة حذف الفقرة 80. |
Note : les États-Unis proposent de remplacer le chapeau du paragraphe 111 par le texte suivant : | UN | ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة الاستعاضة عن مطلع الفقرة 111 بما يلي: |
les États-Unis proposent que cette conférence soit l'occasion de célébrer l'Année des personnes d'ascendance africaine; | UN | وتقترح الولايات المتحدة استخدام هذا المؤتمر للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
les États-Unis proposent la révision de ce projet d'article afin de répondre à ces préoccupations, sinon sa suppression. | UN | وتقترح الولايات المتحدة أن ينقح مشروع هذه المادة ليعبر عن هذه الشواغل وإلا فيُحذف. |
les États-Unis proposent donc la disposition suivante : | UN | لذلك تقترح الولايات المتحدة النص التالي: |
En ce qui concerne le champ d'application d'une convention, les États-Unis proposent que le Groupe de travail examine les points suivants, notamment: | UN | وفيما يتعلق بنطاق اتفاقية من هذا القبيل، تقترح الولايات المتحدة أن يتناول الفريق العامل مسائل منها: |
Note : les États-Unis proposent de remplacer le paragraphe 123 par le texte suivant : | UN | - مجموعة الـ 77] ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة الاستعاضة عن الفقرة 123 بالآتي: |
les États-Unis proposent que se tienne l'année prochaine un colloque visant à identifier des projets précis et les domaines dans lesquels des travaux pourraient être entrepris, plutôt que des sessions intergouvernementales formelles sur l'insolvabilité. | UN | تقترح الولايات المتحدة الترتيب لعقد ندوة تهدف إلى استبانة مشاريع محدَّدة ومجالات عمل ممكنة في المستقبل بدلاً من عقد أيِّ اجتماعات حكومية دولية كاملة بشأن الإعسار في العام المقبل. |
les États-Unis proposent donc de reformuler le paragraphe 1 en supprimant l'obligation pour la personne lésée d'être la partie qui doit épuiser les recours internes. | UN | وبالتالي تقترح الولايات المتحدة إعادة صياغة الفقرة 1 لاستبعاد شرط أن يكون الشخص المتضرر هو الطرف الذي يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
Cependant, les débats prennent du temps et les États-Unis proposent donc de conclure parallèlement des accords bilatéraux sur les mesures de transparence. | UN | على أن المداولات تستغرق وقتاً طويلاً ولذلك تقترح الولايات المتحدة وضع اتفاقات ثنائية بشأن تدابير الشفافية بالتوازي مع ذلك أيضاً. |
Note : les États-Unis proposent la suppression de l'alinéa b). | UN | ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة حذف الفقرة الفرعية 118(ب). |
b) (Variante 2) les États-Unis proposent d'ajouter les mots " et qui figurent sur la Liste " avant " soumettront tous les quatre ans " dans la première phrase; | UN | )ب( )البديل رقم ٢( تقترح الولايات المتحدة اضافة " وعلى القائمة " قبل " تقدم إلى لجنة المجلس " في الجملة اﻷولى |
Projet de Convention: Pour atteindre ces objectifs, les États-Unis proposent que le Groupe de travail II élabore une convention multilatérale relative à la force exécutoire des accords commerciaux internationaux issus de la conciliation, dans le but d'encourager la conciliation de la même manière que la Convention de New York a favorisé la croissance de l'arbitrage. | UN | الاتفاقية المقترحة: سعياً إلى تحقيق هذه الأهداف، تقترح الولايات المتحدة أن يُعد الفريق العامل الثاني اتفاقية متعددة الأطراف بشأن إنفاذية اتفاقات التسوية التجارية الدولية التي يُتوصَّل إليها عن طريق التوفيق، بهدف تشجيع التوفيق على نفس النحو الذي يسَّرت به اتفاقية نيويورك نمو التحكيم. |
Compte tenu de ce qui précède, les États-Unis proposent que le membre de phrase < < ni la non-admission d'un étranger, autre qu'un réfugié > > soit remplacé par < < ni le refoulement d'un étranger > > . | UN | وللأسباب المبينة فيما تقدّم، تقترح الولايات المتحدة أن يستعاض عن عبارة " أو عدم السماح بدخول الأجانب، خلاف اللاجئين " ، كلها بعبارة " أو إعادة الأجانب " . |
Ainsi, les États-Unis proposent que le terme < < primordiale > > soit remplacé par < < importante > > , ou que les termes < < une considération primordiale > > soient remplacés par < < dûment pris en considération > > . | UN | ولذلك، تقترح الولايات المتحدة استبدال كلمة " الأول " بكلمة " الكبير " ، أو استبدال عبارة " إيلاء الاعتبار الأول " بعبارة " إيلاء الاعتبار الواجب " . |
8. Pour corriger le déséquilibre actuel dans les charges financières assumées et, partant, préserver la santé financière du processus d'examen, les États-Unis proposent à la Conférence d'examen de 2010 d'envisager d'adopter un barème révisé de répartition des coûts pour le TNP, qui serait appliqué dès la fin du cycle d'examen de 2010. | UN | 8- ولتصحيح اختلال التوازن في الأعباء المالية ومن ثم ضمان السلامة المالية المستمرة لعملية الاستعراض، تقترح الولايات المتحدة أن يبحث مؤتمر الاستعراض لعام 2010 ويعتمد جدول أنصبة منقحاً لمعاهدة عدم الانتشار يبدأ نفاذه عند اختتام دورة الاستعراض لعام 2010. |
Proposer la création d'un fonds mondial de solidarité pour aider à l'élimination de la pauvreté et promouvoir le développement social dans les régions les plus défavorisées du monde, et encourager les efforts faits par la communauté internationale en faveur de l'établissement de ce fonds; - Groupe des 77; les États-Unis proposent la suppression de ce paragraphe.] | UN | [90 مكررا - الدعوة إلى إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل المساهمة في استئصال شأفة الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية في أفقر مناطق العالم، وتشجيع الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي بهدف إنشائه - مجموعة ال77؛ تقترح الولايات المتحدة حذفها] |
les États-Unis proposent que le Groupe de travail s'attache à la force exécutoire des accords issus de la conciliation commerciale internationale. | UN | وتقترح الولايات المتحدة تناول موضوع وجوبية إنفاذ اتفاقات التسوية المنبثقة من عمليات التوفيق التجاري الدولي. |
— les États-Unis proposent d'insérer à la suite de " Il conviendrait " l'énoncé " , dans la limite des ressources disponibles, " . | UN | - وتقترح الولايات المتحدة اضافة عبارة " في حدود الموارد القائمة " في بداية الفقرة. |
les États-Unis proposent d'insérer une formulation à cet effet dans le texte du projet d'article 22 ou de préciser dans le Commentaire que le projet d'article s'applique à ces scénarios. | UN | وتقترح الولايات المتحدة إدراج صياغة بهذا المعنى في نص مشروع المادة 22 أو توضيح تطبيق مشروع المادة في إطار هذه السيناريوهات ضمن الشرح. |