ويكيبيديا

    "les étudiantes à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطالبات على
        
    Il encourageait les étudiantes à choisir des professions dans le domaine de la science et de la technologie, et la compilation d'exemples de bonnes pratiques. UN ويشجع المشروع الطالبات على اختيار مهن في مجال العلم والتكنولوجيا، وعلى تحديد الممارسات الجيدة.
    De plus, des efforts ont été faits afin de créer un environnement de travail favorable aux femmes et pour encourager les étudiantes à choisir des filières scientifiques et techniques. UN وبالإضافة إلى ذلك، بُذِلت جهود لإيجاد بيئة عمل مواتية للمرأة ولتشجيع الطالبات على التخصص في العلوم والتكنولوجيا.
    Des stages préparatoires ont été organisés en vue d'aider les étudiantes à accéder aux instituts de formation des enseignants. UN وتم تنظيم دورات دراسية لمساعدة الطالبات على الالتحاق بكلية تدريب المعلمين.
    Aussi le Gouvernement propose-t-il un certain nombre de mesures pour encourager les étudiantes à se lancer dans des carrières scientifiques et techniques. UN والحكومة تضطلع بسياسات مختلة لتشجيع الطالبات على متابعة مسارات في ساحتي العلوم والهندسة.
    En second lieu, vu que la maîtrise des connaissances et des compétences détermine la participation au marché du travail, elle souhaite connaître les résultats des nouvelles politiques gouvernementales incitant les étudiantes à choisir les études scientifiques. UN ثانيا، بما أن امتلاك ناصية المعرفة والمهارات يحدد المشاركة في سوق العمل، فقد تساءلت عن نتيجة السياسات الحكومية الجديدة الرامية إلى تشجيع الطالبات على التخصص في العلوم.
    Elle souhaiterait en savoir davantage sur les recommandations qui seraient mises en œuvre pour inciter les étudiantes à choisir des matières scientifiques et à suivre des cours de formation technique. UN وقالت إنها تود معرفة تفاصيل أكثر عن التوصيات التي أشير إلى أنها وضعت موضع التنفيذ لتشجيع الطالبات على دراسة المواضيع العلمية، وحضور دورات تدريبية تقنية.
    En Zambie, par exemple, cette mesure a encouragé les étudiantes à poursuivre des études de génie et d'architecture. UN وقد شجع تقديم زامبيا إعانات مالية للدراسة، على سبيل المثال، الطالبات على الالتحاق بالتعليم في مجالي الهندسة والهندسة المعمارية.
    Des mesures particulières ont été prises dans les écoles primaires et secondaires pour encourager les étudiantes à entreprendre des études en sciences naturelles, ingénierie et technologie au niveau supérieur. UN :: وقد اتخذت تدابير خاصة في المدارس الابتدائية والثانوية من أجل تشجيع الطالبات على الانضمام إلى دراسات العلوم الطبيعية والهندسية والتكنولوجيا على مستوى التعليم العالي.
    Pour encourager les étudiantes à poursuivre leurs études voire à préparer un doctorat, l'EPF de Lausanne leur propose des cours, des ateliers, des tables rondes et des visites en entreprise. UN ولتشجيع الطالبات على مواصلة الدراسة، لا سيما تحضير الدكتوراه، توفر لهن مدارس البوليتكنيك الاتحادية في لوزان محاضرات وورش عمل، وطاولات مستديرة وزيارات للمشاريع.
    Les autorités encouragent aussi les étudiantes à poursuivre leurs études dans leur ville d'origine et exigent de celles qui souhaitent s'inscrire dans une autre ville de fournir une autorisation de leur père ou de leur mari. UN كما أن السلطات دأبت على تشجيع الطالبات على الدراسة في المدن التي ينحدرن منها، وتشترط أن تقدم اللواتي ترغبن في الدراسة في أماكن أخرى أذونا من آبائهن أو أزواجهن.
    190. L'Association hellénique des femmes universitaires a élaboré le programme < < Encourager les étudiantes à opter pour des professions dans le domaine de la science et de la technologie > > , compte tenu du sixième programme-cadre européen de recherche et développement de la technologie. UN 190- وضعت الجمعية اليونانية للجامعيات برنامج " تشجيع الطالبات على اختيار مهن في مجال العلم والتكنولوجيا " ، في ضوء البرنامج الإطاري الأوروبي السادس بشأن تنمية البحث والتكنولوجيا.
    Le ministère de l'oratrice vient de commencer la transformation des centres provinciaux pour les femmes et le développement existants en centres d'autonomisation des femmes en vue de développer parmi les femmes l'esprit d'entreprise, de les alphabétiser et de les doter de compétences pratiques, et en vue d'aider les étudiantes à obtenir des crédits. UN وأضافت أن وزارتها قد بدأت بتحويل المراكز الإقليمية للمرأة في مجال التنمية إلى مراكز لتمكين المرأة ترمي إلى تطوير إقامة المشاريع بين النساء، وتوفير التدريب في مجال محو الأمية والمهارات المعيشية، ومساعدة الطالبات على الحصول على ائتمانات.
    En outre, le Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines a publié, en 2004, un manuel Femmes à la rencontre de la science pour encourager les étudiantes à se lancer dans les filières scientifiques et techniques. UN وبالإضافة إلى ذلك،، نشرت وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية " النساء في مواجهة العلوم " ، وهو منشور إرشادي لتشجيع الطالبات على الدخول في ميداني العلوم والهندسة، وذلك في عام 2004.
    - Enseignement supérieur : < < Faire passer la proportion d'étudiantes à 35 %; instituer des bourses/mettre en place des mesures d'incitation pour encourager les étudiantes à préparer des diplômes scientifiques et techniques > > ; UN :: التعليم العالي - زيادة نسبة الطالبات إلى 35 في المائة؛ إنشاء حوافز في شكل منح لتشجيع الطالبات على التوجه إلى المجالات العلمية والهندسية؛
    Il est difficile de dire ce qu'on peut faire pour inciter les étudiantes à étudier des matières non traditionnelles; un facteur encourageant, cependant, est le changement d'attitude dans la société. UN 29 - وأضافت أنه من الصعب معرفة ما يمكن عمله لتشجيع الطالبات على دراسة المواد غير التقليدية؛ غير أن هناك عاملا مشجعا واحدا ويتمثل في تغيير المواقف الاجتماعية.
    Au seizième Congrès de l'éducation nationale, les autorités ont été instamment priées d'encourager les étudiantes à se présenter aux examens pour les bourses scolaires et les places gratuites dans les internats et de dispenser les filles de droits d'examen. UN خلال المؤتمر الوطني السادس عشر للتعليم حثت السلطات على تشجيع الطالبات على التقدم إلى امتحانات الحصول على المنح الدراسية المقدمة من الدولة وامتحانات الالتحاق بالمدارس الداخلية المجانية، وحثت السلطات على إعفاء الفتيات من رسوم الامتحان.
    Parmi les mesures prises pour une éducation tenant compte des sexospécificités, le Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines administre le Programme < < Femmes dans domaines scientifiques et techniques > > qui encourage les étudiantes à se lancer dans les disciplines scientifiques et techniques. UN وفي سياق الجهود التعليمية التي تراعي الفوارق بين الجنسين، تقوم وزارة التعليم وتنمية الموارد البشرية بإدارة برنامج " النساء في مجالي العلوم والهندسة " ، الذي يحفز الطالبات على الدخول في ميداني العلوم والتكنولوجيا.
    Le Gouvernement souhaite encourager les étudiantes à choisir les filières des sciences de l'ingénieur, de la technologie et de l'informatique (pour plus de détails, voir plus loin et l'article 5). UN وتعمل الحكومة على تشجيع الطالبات على دراسة الهندسة والتكنولوجيا وعلوم الحاسوب (للاطلاع على التفاصيل، انظر أدناه والمادة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد