ويكيبيديا

    "les événements d'andijan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحداث أنديجان
        
    • بالأحداث التي وقعت في أنديجان
        
    • حوادث أنديجان
        
    les événements d'Andijan ont donné lieu aux actions suivantes : UN أفضت أحداث أنديجان إلى اتخاذ الإجراءات التالية:
    Leur conclusion unanime a été que les événements d'Andijan ont représenté une sérieuse agression terroriste contre l'Ouzbékistan ; UN وأجمعا على القول إن أحداث أنديجان شكلت اعتداء إرهابياً سافراً على أوزبكستان؛
    Témoins oculaires et autres personnes ayant communiqué des informations sur les événements d'Andijan UN وضع الشهود وغيرهم من الذين أبلغوا عن أحداث أنديجان
    La partie ouzbèke rappelle une fois encore que les événements d'Andijan étaient un acte de terrorisme sans aucun rapport avec la politique gouvernementale relative aux droits de l'homme. UN تُذكِّر أوزبكستان مرة أخرى بأن أحداث أنديجان كانت عملا إرهابيا ليست له أية علاقة بسياسة الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    Malgré plusieurs demandes, le Haut Commissariat n'a pas pu se rendre en Ouzbékistan afin d'établir les faits et les circonstances concernant les événements d'Andijan en mai 2005. UN 22 - لم تتح لمفوضية حقوق الإنسان إمكانية الدخول إلى أوزبكستان من أجل تقصي الوقائع والظروف التي أحاطت بالأحداث التي وقعت في أنديجان في أيار/مايو 2005، بالرغم من الطلبات العديدة التي قدمت.
    5.9 Les renseignements donnés sur les événements d'Andijan et la situation du requérant auraient dû suffire aux agents de l'Office des migrations pour lui poser d'autres questions en cas de doute sur ses déclarations. UN 5-9 وإن المعلومات التي قدمها عن حوادث أنديجان وعن حالته كانت كافية لسلطات مجلس الهجرة لكي تطرح المزيد من الأسئلة لو أنها شكّت في صدق أقواله().
    les événements d'Andijan ont été orchestrés par des criminels armés. UN وقد كانت أحداث أنديجان موجهة من طرف مجرمين مسلحين.
    À ce jour, le Gouvernement ouzbek n'a pas répondu à la demande d'autorisation de mener une enquête internationale sur les événements d'Andijan. UN وحتى الآن، لم يرد أي رد من حكومة أوزبكستان يمنح الإذن بإجراء تحقيق دولي في أحداث أنديجان.
    ayant communiqué des informations sur les événements d'Andijan UN وضع الشهود وغيرهم من الذين أبلغوا عن أحداث أنديجان
    Les quatre réfugiés figuraient parmi les 500 personnes qui avaient fui durant les événements d'Andijan et avaient traversé la frontière pour entrer au Kirghizistan. UN وكان اللاجئون الأربعة من بين 500 شخص فروا من أحداث أنديجان وعبروا الحدود إلى قيرغيزستان.
    En outre, la position officielle du Gouvernement kazakh concernant les événements d'Andijan est la même que celle des autorités ouzbèkes. UN وعلاوة على ذلك، يتفق موقف حكومة كازاخستان الرسمي مع موقف السلطات الأوزبكية إزاء أحداث أنديجان.
    les événements d'Andijan ont donné lieu aux actions suivantes: UN أفضت أحداث أنديجان إلى اتخاذ الإجراءات التالية:
    Leur conclusion unanime a été que les événements d'Andijan ont représenté une sérieuse agression terroriste contre l'Ouzbékistan; UN وأجمعا على القول إن أحداث أنديجان شكلت اعتداء إرهابياً سافراً على أوزبكستان؛
    En outre, la position officielle du Gouvernement kazakh concernant les événements d'Andijan est la même que celle des autorités ouzbèkes. UN وعلاوة على ذلك، يتفق موقف حكومة كازاخستان الرسمي مع موقف السلطات الأوزبكية إزاء أحداث أنديجان.
    Les documents d'enquête concernant les événements d'Andijan ont été compilés en 2 823 volumes. UN وجُمعت المواد المتعلقة بالتحقيقات التي أُجريت في أحداث أنديجان في 823 2 مجلدا.
    Toutes les affaires examinées par un tribunal avant et après les événements d'Andijan reposent sur des cas concrets d'infraction à la législation nationale. UN وتستند جميع الحالات التي نظرت فيها المحاكم قبل وبعد أحداث أنديجان إلى وقائع محددة لانتهاك القوانين الوطنية.
    De plus, il faut noter que, depuis l'extradition des auteurs, le bureau du Procureur général n'a procédé à aucune autre extradition en rapport avec les événements d'Andijan. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه منذ تسليم أصحاب البلاغ، لم يتخذ المكتب أي إجراءات أخرى للتسليم بالارتباط مع أحداث أنديجان.
    L'Ouzbékistan considère les événements d'Andijan comme une affaire purement interne. UN 17 - وتعتبر أوزبكستان أحداث أنديجان مسألة داخلية بحتة.
    Faits nouveaux survenus depuis les événements d'Andijan UN ألف - التطورات المتعلقة بآثار أحداث أنديجان
    A. Faits nouveaux survenus depuis les événements d'Andijan UN ألف - التطورات المتعلقة بآثار أحداث أنديجان
    5.9 Les renseignements donnés sur les événements d'Andijan et la situation du requérant auraient dû suffire aux agents de l'Office des migrations pour lui poser d'autres questions en cas de doute sur ses déclarations. UN 5-9 وإن المعلومات التي قدمها عن حوادث أنديجان وعن حالته كانت كافية لسلطات مجلس الهجرة لكي تطرح المزيد من الأسئلة لو أنها شكّت في صدق أقواله().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد