ويكيبيديا

    "les évaluations régionales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييمات الإقليمية
        
    • التقييم الإقليمي
        
    • بالتقييمات الإقليمية
        
    • والتقييمات الإقليمية
        
    • للتقييمات الإقليمية
        
    • تقييمات إقليمية
        
    Pour les évaluations régionales, sous-régionales et écorégionales, la priorité est accordée à l'expertise < < locale > > ; UN أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن التركيز ينصب على الخبرات ' ' المحلية``؛
    les évaluations régionales et leur synthèse à inclure dans l'évaluation mondiale devraient être revues par des experts indépendants; UN ويجب أن يقوم النظراء من الخبراء المستقلين باستعراض التقييمات الإقليمية وتحويلها إلى تقييمات عالمية؛
    Un représentant a souligné qu'il était important de prendre en compte les évaluations régionales. UN وأشار أحد الممثلين إلى أهمية بحث التقييمات الإقليمية.
    Annexe Approche à suivre pour les évaluations régionales et sous-régionales pour les quatre régions recommandées par la réunion de cadrage conjointe UN نهج التقييم الإقليمي ودون الإقليمي للمناطق الأربع الذي أوصى به الاجتماع الإقليمي المشترك لتحديد النطاق
    Ce résultat escompté implique la mise en œuvre partielle de l'activité potentielle 3 concernant les évaluations régionales UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع التنفيذ الجزئي للنشاط المحتمل 3 فيما يتصل بالتقييمات الإقليمية
    Cette équipe devrait également comprendre des experts individuels tirés des équipes qui ont rédigé les évaluations régionales. UN ويجب أن يضمّ الفريق أيضاً خبراء من أفرقة كتابة التقييمات الإقليمية.
    En outre, un document de cadrage général a été élaboré pour proposer un cadre commun à toutes les évaluations régionales. UN إضافةً إلى ذلك، وُضِعت وثيقة شاملة لتحديد النطاق تحدد إطاراً عاماً لجميع التقييمات الإقليمية.
    Cependant, les aspects régionaux et mondiaux de ces thèmes peuvent à l'évidence être couverts dans les évaluations régionales et mondiales. UN بيد أنه من الواضح أن الجوانب الإقليمية والعالمية لهذه المواضيع يمكن تناولها في التقييمات الإقليمية والعالمية.
    Les organisations qui appuient directement les évaluations régionales de la Plateforme, en tant que groupes d'appui technique ou à un autre titre; UN المنظمات المعنية مباشرة بدعم التقييمات الإقليمية للمنبر، سواء بصفتها وحدات للدعم الفني أو بصفة أخرى؛
    Cours de leadership à l'intention des correspondants nationaux de la Plateforme provenant de pays en développement, afin qu'ils puissent jouer un rôle de leader dans les évaluations régionales UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    E. Hypothèses les évaluations régionales/sous-régionales s'appuieront sur les ouvrages scientifiques existants et les connaissances autochtones et locales. UN 12 - ستستند التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى المؤلفات العلمية القائمة، وإلى المعارف الأصلية والمحلية.
    En tant que partie intégrante de l'analyse globale, les évaluations régionales détermineront l'état des connaissances sur des questions sous-régionales particulières. UN وستقيم التقييمات الإقليمية حالة المعرفة بالنسبة لمسائل خاصة بأقاليم فرعية باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التحليل العام.
    Les rapports de cadrage replacent les évaluations régionales dans le contexte du programme de travail. UN 15 - وتقدم تقارير تحديد النطاق التقييمات الإقليمية في إطار برنامج العمل.
    les évaluations régionales ont été axées sur la détermination des politiques qui aideraient à accélérer la réalisation des objectifs internationalement convenus. UN وتركز التقييمات الإقليمية على تحديد الاستجابات السياساتية التي ستساعد في التعجيل بتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً.
    L'Évaluation fera fond sur les évaluations régionales et sous-régionales antérieures. UN وسيعد التقييم على أساس التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية الموجودة.
    À sa session annuelle de 2013, les membres du Conseil ont souhaité que les évaluations régionales soient combinées afin de réduire les activités qui se recoupaient et de disposer d'une analyse comparative entre les programmes. UN وفي الدورة السنوية لعام 2013، أعرب أعضاء المجلس عن اهتمامهم بإدماج التقييمات الإقليمية للحد من مجالات التداخل فيما بينها وإتاحة الفرصة لإجراء تحليلات مقارنة بدرجة أكبر على نطاق البرامج.
    Il a été proposé que les évaluations mondiales s'appuient sur des évaluations régionales et sous-régionales. En conséquence, les évaluations régionales et sous-régionales précèderaient les évaluations mondiales dans le temps. UN واقتُرح أن تستند التقييمات العالمية على التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبناء عليه فإن التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية ستسبق التقييمات العالمية في توقيتها.
    Pour les évaluations régionales, sous-régionales et écorégionales, il tient compte, en particulier, des points de vue des membres régionaux compétents; UN أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن الاجتماع سيأخذ في الاعتبار، على وجه الخصوص، وجهات نظر أعضاء الفريق الإقليميين ذوي الصلة؛
    La réunion régionale conjointe a en outre recommandé que les évaluations régionales et sous-régionales soient étroitement liées aux produits du programme de travail mentionnés ci-dessous : UN 19 - علاوة على ذلك، أوصى الاجتماع الإقليمي المشترك بأن يكون التقييم الإقليمي ودون الإقليمي وثيق الصلة بالنواتج التالية لبرنامج العمل:
    Contribuer au renforcement des capacités institutionnelles nécessaires pour mettre en œuvre le programme de travail, en particulier les évaluations régionales et sous-régionales; UN (ط) دعم بناء القدرات المؤسسية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل، لا سيما ما يتعلق منها بالتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Terminés en même temps que les évaluations régionales, même si des revues et évaluations préliminaires peuvent être disponibles plus tôt UN يستكمل والتقييمات الإقليمية في نفس الوقت ، وإن كانت الاستعراضات التمهيدية والتقييمات قد توافرت من قبل
    Ils sont déjà évoqués dans les projets de rapport de cadrage pour les évaluations régionales. UN كما أن مشاريع تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية تعكس بالفعل هذه المواضيع.
    Ce résultat escompté implique la mise en œuvre totale de l'activité potentielle 3, l'évaluation mondiale s'appuyant sur les évaluations régionales. UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع استكمال تنفيذ النشاط المحتمل 3، مع إجراء تقييم عالمي استناداً إلى تقييمات إقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد