ويكيبيديا

    "les a tués" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قتلهم
        
    • قتلهما
        
    • قتلتهم
        
    • قام بقتلهم
        
    • قتل هؤلاء الرجال
        
    • أطلق النار عليهم
        
    • وقتلهما
        
    • قتل هؤلاء الناس
        
    Ce n'est pas Palisade mais leur gouvernement qui les a tués. Open Subtitles من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم لكنها حكومتهم
    Raphaël les a tués avant que leurs mensonges n'en génèrent d'autres. Open Subtitles رافاييل قتلهم قبل ان تحرر اكاذيبهم المزيد من الآثمين
    Mais il les a tués à cinq minutes du tribunal de Santa Monica. Open Subtitles لكنهُ قتلهم بمكان يبعد 5 دقائق عن محكمة سانتا مونيكا.
    Oui, mais tâche de devenir ce qu'Anna et papa n'ont pu être puisque le monde les a tués. Open Subtitles ما يجب عليك فعله هو جعل والدك وأختك فخورين وأن تكوني ما لا يستطيعان كونه بما أن العالم قتلهما
    Où que je regarde, je vois l'homme qui les a tués. Open Subtitles وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم.
    Mais il les a tués à cinq minutes du tribunal de Santa Monica. Open Subtitles لكنهُ قتلهم بمكان يبعد 5 دقائق عن محكمة سانتا مونيكا.
    Parce que s'il y avait eu des gens à l'intérieur, s'il y avait eu des cris, alors peut-être que celui qui les a tués ne serait jamais rentré. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أناس في البيت, لو كانوا يصرخون ربما بعد ذلك الرجل الذي قتلهم لم يكن ليدخل على الاطلاق
    Il a disparu. C'était lui. John les a tués. Open Subtitles لقد إختفى لقد إختفى لقد كان جون لقد قتلهم ..
    Samuel dit que les Russes ont violé et assassiné une de ses putes et qu'ils les a tués en représailles. Open Subtitles يقول صموئيل أن الروس اغتصبوا وقتلوا احدى عاهراته وانه قتلهم في المقابل.
    Il les a tués à des mois d'écart mais les a enterrés exactement au même endroit. Open Subtitles لقد قتلهم بفارق شهر لكن دفنهم كلهم فى نفس البقعة
    Ce n'est pas la raison. On est venus pour voir qui les a tués, pas pour les sauver. Open Subtitles هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم
    C'est la même arme blanche qui les a tués tous les deux. Et les autres aussi. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Pour ceux qui meurent sous mon scalpel ou des suites d'une opération, je me force à me rappeler que c'est l'ennemi qui les a tués, pas moi. Open Subtitles بالنسبة لى فان أولئك الذين يموتون و أنا اعالجهم أو من عدوى من نوع ما فعلى أن أذكر نفسى أن العدو هو الذى قتلهم و ليس أنا
    Si ça se trouve, c'est cet allumé qui les a tués. Open Subtitles يجب أن نفترض أن هناك فرصة جيدة للغاية علينا افتراض أن هذا الوغد قتلهم
    Il les a tués parce qu'ils se sont transformés en bêtes. Open Subtitles لقد قتلهم لانهم كانو يدورون حول حيواناته
    Je pense que c'est le crash de l'avion qui les a tués, pas le'raccordement', comme vous dites. Open Subtitles أقترح أن تحطم الطائرة قتلهم ، ليس التناعم ، كما تطلقين عليه
    Ce qui les a tués est parti, non ? Open Subtitles أياً كان الذي قتلهم قد رحل منذ زمن بعيد، صحيح؟
    Il les a tués, il les a baisés, les a fait cuire, les a bouffés. Open Subtitles أخبرك بأنه قتلهما وضاجعهما وطبخهما وأكلهما.
    La petite a été élevée par des loups et les a tués et tous mangés. Open Subtitles تلك الفتاة ربتها الذئاب الى أن قتلتهم و أكلتهم جميعاً
    Il les a tués et brûlé les et le faire passer pour que les petits seigneurs Open Subtitles لقد قام بقتلهم وحرقهم وقام بتمرير مافعله على أنهم أبناء اللورد؟
    C'est lui qui les a tués. Open Subtitles هو الذي قتل هؤلاء الرجال.
    Il les a tués ? Open Subtitles أطلق النار عليهم ؟
    Le spectre a découvert leur trafic et les a tués. Open Subtitles وعثر ذلك الظل على ما كانا يخططان له وقتلهما
    J'ai combattu celui qui les a tués. Open Subtitles لقد كنت أقاتل الرجل الذي قتل هؤلاء الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد