ويكيبيديا

    "les activités de l'association" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة الرابطة
        
    • أنشطة رابطة
        
    • أنشطة الجمعية
        
    • لها بأنشطة
        
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association sont conformes aux objectifs et aux principes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير مع الارتياح إلى أن أنشطة الرابطة تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    les activités de l'Association sont organisées par le Conseil exécutif, assisté du secrétariat de son siège de Londres. UN ويقوم بتنظيم أنشطة الرابطة المجلس التنفيذي بمساعدة أمانته العامة في المقر في لندن.
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association sont conformes aux buts et principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة الرابطة تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont conformes aux buts et principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Ces mesures visent à intimider et peut-être à interdire les activités de l'Association serbe et monténégrine en Albanie, qui pour l'instant fonctionne sans obstacles. UN فترمي هذه التدابير الى التخويف وربما الى منع أنشطة رابطة الصرب والجبل اﻷسود في ألبانيا، التي تعمل حتى اﻵن بغير عقبات.
    Celui-ci consistait en la réalisation d'un documentaire ainsi que d'une bourse d'informations sur les activités de l'Association. UN وانطوى على إخراج فيلم وثائقي وتبادل المعلومات عن أنشطة الجمعية.
    L'auteur affirme que, la veille des élections (13 août 2001), les autorités de l'État partie ont perquisitionné les locaux d'Initiatives civiles et saisi son matériel sous le prétexte d'une affaire pénale sans aucun lien avec les activités de l'Association en question. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن سلطات الدولة الطرف فتشت مباني الجمعية قُبيل الانتخابات (13 آب/أغسطس 2001) وحرزت معداتها محتجةً بدعوى جنائية لا علاقة لها بأنشطة الجمعية.
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association sont conformes aux buts et principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة الرابطة تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    On retrouve sur ce site les informations sur les activités de l'Association, les publications et les principales manifestations auxquelles l'AIPCR participe. UN ويوفر هذا الموقع معلومات بشأن أنشطة الرابطة ومنشوراتها والمناسبات الرئيسية التي تشارك فيها.
    Cinquante pour cent de ces terres sont exploitées par des organisations locales aux fins commerciales pour financer les activités de l'Association. UN وتستغل 50 في المائة من هذه الأرض منظمات محلية لأهداف تجارية من أجل تمويل أنشطة الرابطة.
    Des légumes et fruits entretenus sans engrais chimique sont conditionnés et mise sur le marché pour financer les activités de l'Association. UN وتُعلَّب الخضر والفواكه التي تُنتَج دون استخدام أسمدة كيميائية وتُسوَّق لتمويل أنشطة الرابطة.
    les activités de l'Association sont liées aux problèmes de santé et sont apolitiques, à but non lucratif et bénévoles. UN وتتصل أنشطة الرابطة بالمسائل الصحية وهي رابطة طوعية غير سياسية ولا تستهدف الربح.
    PARTIE I Vie Montante Internationale a été crée en 1995 pour élargir sur le plan international les activités de l'Association Vie Montante France. UN أنشئت المنظمة الدولية لإدماج المسنين عام 1995 لتوسيع أنشطة الرابطة الفرنسية لإدماج المسنين على الصعيد الدولي.
    Élargissement géographique : les activités de l'Association étaient localisées, au début, uniquement à Nouakchott, capitale du pays. UN توسيع النطاق الجغرافي - كانت أنشطة الرابطة في البداية قائمة فقط في نواكشوط، عاصمة البلد.
    Ils alimentent aussi régulièrement une chronique sur les activités de l'Association à l'ONU, qui est publiée dans le bulletin d'information Psychology International. UN ويسهم الممثلون بعمود منتظم عن أنشطة الرابطة في الأمم المتحدة في الرسالة الإخبارية الدولية Psychology International.
    Les sections suivantes décrivent les activités de l'Association qui visent à identifier des solutions aux problèmes économiques et sociaux, à encourager le respect universel des droits de l'homme et à faciliter la coopération internationale. UN وتوضح الأقسام التالية أنشطة الرابطة التي تهدف إلى تحديد حلول للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، وتشجيع الاحترام العالمي لحقوق الإنسان، وتسهيل التعاون الدولي:
    Rapport périodique sur les activités de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer (COMRA) dans le secteur d'activités préliminaires UN تقرير دوري عن أنشطة الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات )كومرا( في القطاع الرائد
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont conformes aux buts et principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont conformes aux buts et aux principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Notant avec satisfaction que les activités de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont conformes aux buts et principes des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    les activités de l'Association visent à promouvoir l'égalité des sexes parmi les personnes âgées et à améliorer la situation des femmes. UN ترمي أنشطة الجمعية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين فيما بين المسنين وإلى تحسين وضع المرأة.
    L'auteur affirme que, la veille des élections (13 août 2001), les autorités de l'État partie ont perquisitionné les locaux d'Initiatives civiles et saisi son matériel sous le prétexte d'une affaire pénale sans aucun lien avec les activités de l'Association en question. UN ويحتج صاحب البلاغ بأن سلطات الدولة الطرف فتشت مباني الجمعية قُبيل الانتخابات (13 آب/أغسطس 2001) وحرزت معداتها محتجةً بدعوى جنائية لا علاقة لها بأنشطة الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد