La coordination prévue dans le cadre du sousprogramme prendra la forme, comme précédemment, d'un rapport annuel sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي، في إطار مهامه التنسيقية، إعداد تقرير سنوي بشأن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
Le Conseil du commerce et du développement étudie chaque année, à une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | يقوم مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في دورة من دوراته التنفيذية، بالنظر في تقرير يتناول الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
60. Le représentant du Soudan estimait que le projet de décision renforcerait les activités de la CNUCED en faveur des PMA ainsi que les initiatives nationales et internationales prises en vue de la Conférence. | UN | 60- وقال ممثل السودان إن من شأن مشروع القرار أن يعزز الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً، وأن يعزز أيضاً المبادرات الوطنية والدولية الجارية من أجل المؤتمر. |
En remerciant le secrétariat de la vue d'ensemble fournie sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique, il a demandé davantage d'informations sur la coopération interinstitutionnelle à l'appui de ces activités. | UN | وشكر الأمانة على النظرة الشاملة التي وفرتها عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا وذكر أن المزيد من المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين المؤسسات دعماً لأنشطة الأونكتاد لازم في هذا المضمار. |
Enfin, le Groupe des 77 et la Chine soutenaient les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique dans des domaines tels que les technologies de l'information et de la communication (TIC), la formation professionnelle, la santé et le renforcement des capacités. | UN | وأخيراً فإن مجموعة ال77 والصين تؤيد أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا في ميادين مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتعليم والتدريب المهني، والصحة وبناء القدرات. |
les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique avaient établi un modèle de coopération visant à répondre aux besoins réels pour ce qui était à la fois de l'analyse des politiques et de l'assistance technique. | UN | وأن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا شكلت نموذجاً للتعاون الرامي إلى تلبية الاحتياجات الحقيقية فيما يتعلق بكل من تحليل السياسات العامة والمساعدة التقنية. |
Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et est présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يُعد سنوياً تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا، ويُقدَّم التقرير إلى دورة تنفيذية من دورات مجلس التجارة والتنمية. |
2. Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et est présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يُعدّ سنوياً تقريرٌ عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا، ويُقدّم هذا التقرير إلى دورة تنفيذية من دورات مجلس التجارة والتنمية. |
Introduction 1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
2. Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et est présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يجري سنوياً إعداد تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا، ويقدم هذا التقرير إلى دورة تنفيذية من دورات مجلس التجارة والتنمية. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
2. Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et est présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يُعدّ سنوياً تقريرٌ عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا، ويُقدّم هذا التقرير إلى دورة تنفيذية من دورات مجلس التجارة والتنمية. |
2. Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يجري سنويا إعداد تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا ويقدم هذا التقرير إلى دورة تنفيذية لمجلس التجارة والتنمية. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
Enfin, le Groupe des 77 et la Chine soutenaient les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique dans des domaines tels que les technologies de l'information et de la communication (TIC), la formation professionnelle, la santé et le renforcement des capacités. | UN | وأخيراً فإن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا في ميادين مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتعليم والتدريب المهني، والصحة وبناء القدرات. |
les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique avaient établi un modèle de coopération visant à répondre aux besoins réels pour ce qui était à la fois de l'analyse des politiques et de l'assistance technique. | UN | وأن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا شكلت نموذجاً للتعاون الرامي إلى تلبية الاحتياجات الحقيقية فيما يتعلق بكل من تحليل السياسات العامة والمساعدة التقنية. |
3. les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique vont d'une manière générale dans le sens des prescriptions du NEPAD, comme il est indiqué ci-dessous. | UN | 3- إن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا تتماشى عموماً مع المتطلبات الناشئة عن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على النحو المشروح أدناه: |
4. Le Coordonnateur spécial de la CNUCED pour l'Afrique, présentant le rapport, a déclaré que les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique étaient destinées à aider les pays du continent à réaliser leurs objectifs dans le contexte du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | 4- أوضح المنسق الخاص لأفريقيا في الأونكتاد، لدى تقديم التقرير، أن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا تهدف إلى مساعدة البلدان الأفريقية على بلوغ أهدافها في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le Coordonnateur spécial de la CNUCED pour l'Afrique, présentant le rapport, a déclaré que les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique étaient destinées à aider les pays du continent à réaliser leurs objectifs dans le contexte du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | 4 - أوضح المنسق الخاص لأفريقيا في الأونكتاد، لدى تقديم التقرير، أن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا تهدف إلى مساعدة البلدان الأفريقية على بلوغ أهدافها في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le Coordonnateur spécial de la CNUCED pour l'Afrique, présentant le rapport, a déclaré que les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique étaient destinées à aider les pays du continent à réaliser leurs objectifs dans le contexte du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | 4 - أوضح المنسق الخاص لأفريقيا في الأونكتاد، لدى تقديم التقرير، أن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا تهدف إلى مساعدة البلدان الأفريقية على بلوغ أهدافها في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Le présent rapport annuel sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique porte sur la période de mai 2013 à avril 2014. | UN | يشمل تقرير هذا العام عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا الفترة الممتدة من أيار/مايو 2013 إلى نيسان/أبريل 2014. |
2. Un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique est établi chaque année et est présenté à une réunion directive du Conseil du commerce et du développement. | UN | 2- يُعد سنوياً تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا، ويُقدَّم التقرير إلى دورة تنفيذية من دورات مجلس التجارة والتنمية. |