Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la question de la péninsule de Prevlaka en Croatie et les activités de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن بريفلاكا بكرواتيا بشأن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
Des spécialistes des questions politiques de rang élevé seraient stationnés dans cinq régions opérationnelles, où ils coordonneraient toutes les activités de la Mission d'observation, en remplacement des commandants militaires qui s'acquittent actuellement de cette fonction. | UN | وسيقوم موظفو الشؤون السياسية اﻷقدم المتمركزون في ست مناطق عمليات بمهام المنسقين المسؤولين عن جميع أنشطة بعثة المراقبين، وسيحلون محل القادة العسكريين الذين يؤدون هذه المهام حاليا؛ |
III. Le point sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq et de l'équipe de pays | UN | ثالثا - آخر مستجدات أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري للأمم المتحدة |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la question de la péninsule de Prevlaka en Croatie et les activités de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن بريفلاكا بكرواتيا بشأن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
Le Secrétaire général a publié le 28 mars son rapport sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). | UN | أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
IV. Mise à jour sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq (MANUI) | UN | رابعا - معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
Le Conseil a examiné régulièrement les activités de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), a débattu des propositions sur l'accord établissant le futur statut du Kosovo préparées par l'Envoyé spécial du Secrétaire général; et il a envoyé une mission. | UN | ونظر المجلس بانتظام في أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وناقش المقترحات بشأن تسوية المركز مستقبلا المقدمة من المبعوث الخاص للأمين العام، وأوفد بعثته إلى هناك. |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation de l'ONU en Géorgie (MONUG) en date du 28 septembre 2006, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation de l'ONU en Géorgie (MONUG) en date du 28 septembre 2006, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993 (S/26868), du 16 février 1994 (S/1994/168) et du 18 avril 1994 (S/1994/463) sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL), | UN | " وقــد نظــر في تقارير اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانــون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٣ (S/26868) و ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٤ (S/1994/168) و ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ )S/1994/463( عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، |
Elles ont engagé le Conseil de sécurité, lorsqu'il examinerait prochainement les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) en vue d'élargir son mandat, de la charger notamment d'exercer un contrôle pour éviter une reprise des hostilités dans la zone du conflit. | UN | وناشدا مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يقوم، عندما ينظر قريبا في أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ﻹجراء توسيع ملائم لولاية البعثة، في جملة أمور، بإسناد مهمة مراقبة عدم استئناف القتال في منطقة النزاع الى البعثة. |
, sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, | UN | ) عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، |
Le 17 juin, le Conseil a tenu une séance publique pour examiner le dernier rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | في 17 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة علنية لتناول التقرير الأخير للأمين العام الذي يشمل أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Le 4 août, le Conseil a tenu des consultations plénières pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). | UN | في 4 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته لمناقشة تقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport (S/2004/669), qui présente les activités de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO). | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي يبين أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (البعثة). |
Le 9 août, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour l'année écoulée et sur l'évolution récente de la situation en Iraq. | UN | في 9 آب/أغسطس، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خلال السنة الماضية والحالة في العراق في الآونة الأخيرة. |
Notre délégation tient à remercier le Secrétaire général de son rapport sur les activités de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) ainsi que le chef de la Mission, M. Jessen-Petersen, de son exposé complet sur la situation dans la province. | UN | إن وفدنا يشعر بالامتنان للأمين العام على تقريره عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ولرئيس البعثة، السيد جيسن - بيترسن، على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة في الإقليم. |
Le 9 août 2005, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et sur l'évolution de la situation en Iraq. | UN | استمع مجلس الأمن في 9 آب/أغسطس 2005 إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وتطورات الوضع في العراق. |
S/2003/933 Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït pour la période du 16 juin au 1er octobre 2003 [A A C E F R] | UN | S/2003/933 تقريـــر الأميـــن العام عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت للفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 [بجميع اللغات الرسمية] |
Le Secrétaire général a publié le 28 mars son rapport sur les activités de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). | UN | أصدر الأمين العام في 2 نيسان/أبريل تقريره عن الأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |