ويكيبيديا

    "les activités de lutte contre la désertification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر
        
    • أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية
        
    • العمل في مجال مكافحة التصحر
        
    • بأنشطة مكافحة التصحر
        
    • لأنشطة مكافحة التصحر
        
    10. Prend note avec satisfaction de la décision adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à sa session de septembre 2000 tendant à développer la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement afin de recentrer les activités de lutte contre la désertification sur les plans national, sous-régional et régional; UN " 10 - ترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000 والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    12. Prend note avec satisfaction de la décision 2000/23 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement le 29 septembre 2000 tendant à développer la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement afin de recentrer les activités de lutte contre la désertification sur les plans national, sous-régional et régional; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    16. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement à appliquer la décision 2000/23 de son Conseil d'administration en date du 29 septembre 2000 concernant la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement, afin de rationaliser les activités de lutte contre la désertification aux niveaux national, sous-régional et régional; UN 16- تدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي() فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    18. Prie le Programme des Nations Unies pour le développement de continuer d'appliquer la décision 2000/23 de son conseil d'administration, en date du 29 septembre 2000, concernant la coopération entre le Programme des Nations Unies pour le développement et le secrétariat de la Convention, afin de recentrer les activités de lutte contre la désertification aux niveaux national, sous-régional et régional ; UN 18 - تشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    En particulier, le Bureau a été chargé de centraliser les activités de lutte contre la désertification et la dégradation des zones arides que le PNUD mène dans le monde entier, en accordant une attention particulière à l'Afrique. UN وقد تم، بصفة خاصة، تعيين مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية بوصفه الكيان الرئيسي ضمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكي يتصدر العمل في مجال مكافحة التصحر وتدهور اﻷراضي الجافة في جميع أنحاء العالم، مع التركيز بصفة خاصة على افريقيا.
    A l'étape actuelle de la mise en œuvre de la Convention, c'est-à-dire dix années après son adoption, la plupart des pays africains proclament leur volonté de mener avec plus de vigueur les activités de lutte contre la désertification. UN وفي المرحلة الراهنة من تنفيذ الاتفاقية، أي بعد عشر سنوات من اعتمادها، تعلن معظم البلدان الأفريقية رسمياً عن رغبتها في القيام بأنشطة مكافحة التصحر بهمة أكبر.
    Le secrétariat a notamment été prié de promouvoir des politiques pertinentes et d'organiser les activités de lutte contre la désertification dans le cadre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وطُلب إلى الأمانة تعزيز السياسات العامة ذات الصلة وتوفير الإطار اللازم لأنشطة مكافحة التصحر في إطار مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    12. Prend note avec satisfaction de la décision 2000/23 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement le 29 septembre 2000 tendant à développer la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement afin de recentrer les activités de lutte contre la désertification sur les plans national, sous-régional et régional; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    16. Invite le Programme des Nations Unies pour le développement à appliquer la décision 2000/23 de son Conseil d'administration, en date du 29 septembre 2000, concernant la coopération entre le secrétariat de la Convention et le Programme des Nations Unies pour le développement, afin de rationaliser les activités de lutte contre la désertification aux niveaux national, sous-régional et régional ; UN 16- تدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تنفيذ المقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه مجلسه التنفيذي() فيما يتصل بالتعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجعل أنشطة مكافحة التصحر من الأنشطة الرئيسية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي؛
    En particulier, le Bureau a été chargé de centraliser les activités de lutte contre la désertification et la dégradation des zones arides que le PNUD mène dans le monde entier, en accordant une attention particulière à l'Afrique. UN وقد تم، بصفة خاصة، تعيين مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية بوصفه الكيان الرئيسي ضمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكي يتصدر العمل في مجال مكافحة التصحر وتدهور اﻷراضي الجافة في جميع أنحاء العالم، مع التركيز بصفة خاصة على افريقيا.
    10. A l'étape actuelle de la mise en œuvre de la Convention, c'est-à-dire dix années après son adoption, la plupart des pays africains proclament leur volonté de mener avec plus de vigueur les activités de lutte contre la désertification. UN 10- في المرحلة الراهنة من تنفيذ الاتفاقية، أي بعد مضي عشر سنوات على اعتمادها، تعلن معظم البلدان الأفريقية رسمياً عن رغبتها في القيام بأنشطة مكافحة التصحر بهمة أكبر.
    La session extraordinaire de la Conférence, qui aura lieu en novembre 2007 à New York, doit tenir compte de la nécessité de fournir des ressources supplémentaires pour les activités de lutte contre la désertification lorsqu'elle adoptera son programme et son budget futurs. UN ودعا الدورة الاستثنائية للمؤتمر التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في نيويورك، إلى أن تأخذ في اعتبارها الحاجة إلى موارد إضافية لأنشطة مكافحة التصحر عندما تعتمد برنامجها وميزانيتها للمستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد