ويكيبيديا

    "les activités de programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنشطة البرنامجية
        
    • أنشطة البرامج
        
    • الإنفاق على أنشطة برنامجية
        
    • الأنشطة البرامجية
        
    Cependant, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour éliminer les déséquilibres dans les activités de programmes. UN إلا أنه ينبغي لليونيدو أن تواصل العمل من أجل القضاء على اختلالات التوازن الموجودة في الأنشطة البرنامجية.
    les activités de programmes mises au point dans ce cadre devraient être alignées de près sur les secteurs de la gouvernance et de la réduction de la pauvreté du CCR. UN وينبغي أن تكون الأنشطة البرنامجية التي وُضعت في إطار البرنامج الإقليمي متسقة بشكل وثيق مع مجالات تركيز إطار التعاون الإقليمي المتمثلة في الحوكمة والحد من الفقر.
    les activités de programmes mises au point dans ce cadre devraient être alignées de près sur les secteurs de la gouvernance et de la réduction de la pauvreté du cadre de coopération régionale. UN وينبغي أن تتسق الأنشطة البرنامجية الموضوعة في إطارها، اتساقاً وثيقاً مع مجالي التركيز في إطار التعاون الإقليمي المتعلقين بالحكم والحد من الفقر.
    La décentralisation de la gestion du budget des projets devrait être entreprise à titre pilote, puis évaluée dans quelques bureaux extérieurs, afin d'appuyer plus efficacement les activités de programmes sur le terrain. UN وينبغي أن تجرب عملية الصندوق لتحقيق اللامركزية في احتياجات إدارة ميزانية المشاريع وأن تقيَّم في مكاتب ميدانية مختارة بهدف دعم أنشطة البرامج في الميدان على نحو أفعل.
    Le cadre définit des principes directeurs et une approche structurée pour garantir que les activités de programmes essentielles peuvent être mises en balance avec les risques de sécurité. UN ويضع هذا الإطار مبادئ توجيهية ونهجا منظما لكفالة الموازنة بين أنشطة البرامج الحيوية والمخاطر الأمنية.
    Les < < sommes dues aux agents d'administration > > correspondent aux sommes reçues et administrées par le FNUAP pour les activités de programmes qui seront exécutées par un groupe d'organismes des Nations Unies et réparties selon un programme de travail convenu. UN تشير عبارة " الـمبالغ الـمستحَقة الدفع للوكيل الإداري " إلى المبالغ التي يتلقاها صندوق السكان ويديرها لأغراض الإنفاق على أنشطة برنامجية ستنفذها مجموعة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتوزَّع على أساس برنامج عمل متفق عليه.
    Le deuxième cadre de coopération de pays rationaliserait davantage encore les activités de programmes entamées durant l'exécution du premier cadre de coopération. UN وسيبسط إطار العمل القطري الثاني بدرجة أكبر الأنشطة البرامجية التي بدأت خلال فترة إطار العمل القطري الأول.
    Ce système est une bibliothèque à forte intensité de connaissances qui contient des informations et de la documentation sur les thèmes et les activités de programmes élaborés et menés par d'autres institutions et organisations. UN وهذا النظام هو مكتبة معرفية تحتوي على معلومات ووثائق عن المسائل ذات الصلة وعن الأنشطة البرنامجية التي تعدها وتضطلع بها وكالات ومنظمات أخرى.
    les activités de programmes dont fait état la CESAO étaient essentiellement axées sur la réduction de la fracture numérique; l'environnement juridique et réglementaire; et les contenus numériques en langue arabe. UN وركّزت الأنشطة البرنامجية التي ذكرتها الإسكوا على الجهود الهادفة إلى ردم الفجوة الرقمية؛ وتهيئة البيئة القانونية والتنظيمية؛ والمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    les activités de programmes et les mesures d'appui mentionnées dans ces documents ont été décrites en détail dans un document de séance (IDB.32/CRP.5). UN وقُدِّمت تفاصيل الأنشطة البرنامجية وتدابير الدعم المشار إليها في تينك الوثيقتين في ورقة غرفة اجتماعات (IDB.32/CRP.5).
    Le Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Rwanda a été créé en avril 1995 pour renforcer les activités de programmes destinées à soutenir le programme de réconciliation nationale et de réhabilitation et de redressement socioéconomiques du Gouvernement rwandais, présenté à la table ronde de Genève en janvier 1995. Ce fonds a pour but d'aider les gouvernements et organisations intéressés dans les domaines suivants : UN انشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض على مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير 1995 ويتمثل الغرض من هذا الصندوق في تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات المعنية في المجالات التالية:
    Le Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Rwanda a été créé en avril 1995 pour renforcer les activités de programmes destinées à soutenir le programme de réconciliation nationale et de réhabilitation et de redressement socioéconomiques du Gouvernement rwandais, présenté à la table ronde de Genève en janvier 1995. Ce fonds a pour but d'aider les gouvernements et organisations intéressés dans les domaines suivants : UN انشئ الصندوق الاستئماني لرواندا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 1995 لتعزيز الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي المضطلع بها دعما لبرنامج حكومة رواندا للمصالحة الوطنية والإنعاش والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي حسبما عرض في مؤتمر المائدة المستديرة بجنيف في كانون الثاني/يناير.1995 ويتمثل الغرض من هذا الصندوق في تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات المعنية في المجالات التالية:
    Toutefois, les montants non utilisés concernant les activités de programmes financées sur des recettes à des fins déterminées sont comptabilisés dans le cadre du budget d'appui, puisqu'ils proviennent des coûts imputés aux frais d'appui, qui s'élèvent à 5 101 081 dollars pour l'exercice 1998-1999 (contre 3 685 810 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997). UN بيد أن المبلغ المستبقى من الأنشطة البرنامجية الممولة من إيرادات الأغراض الخاصة، يظهر كتمويل لجزء من ميزانية الدعم، بالنظر لكونه استردادا فعليا لهذه التكاليف من خلال ترتيبات الدعم البرنامجي. وهو يبلغ 081 101 5 دولارا لفترة السنتين 1998-1999 (وكان 810 685 3 دولارات للفترة 1996-1997).
    Toutefois, les montants non utilisés concernant les activités de programmes financées sur des recettes à des fins déterminées sont comptabilisés dans le cadre du budget d'appui, puisqu'ils proviennent des coûts imputés aux frais d'appui qui s'élèvent à 6 056 759 dollars pour l'exercice 2000-2001 (contre 5 101 081 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999). UN بيد أن المبلغ المحتفظ به من الأنشطة البرنامجية الممولة من إيرادات الأغراض الخاصة يظهر في شكل تمويل لجزء من ميزانية الدعم، بالنظر لكونه استردادا فعليا لهذه التكاليف عن طريق ترتيبات الدعم البرنامجي. وهو يبلغ 759 056 6 دولارا لفترة السنتين 2000-2001 (وكان يبلغ 081 101 5 دولارا لفترة السنتين 1998-1999).
    les activités de programmes concernant la lutte contre le VIH continueront de relever de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وسيظل فريق الأمم المتحدة القطري مسؤولا عن أنشطة البرامج ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    les activités de programmes concernant la lutte contre le VIH continueront de relever de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وسيظل فريق الأمم المتحدة القطري مسؤولا عن أنشطة البرامج ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Chaque bureau de pays définit dans le programme de travail annuel/programme de gestion annuel les activités de programmes prévues et les résultats qu'il en attend. UN 68 - أدرج كل مكتب من المكاتب القطرية أنشطة البرامج المقررة والنتائج المتوقعة في خطة العمل السنوية/خطة الإدارة السنوية.
    La rubrique Sommes dues aux agents d'administration désigne les sommes reçues et administrées par le FNUAP pour les activités de programmes qui seront exécutées par un groupe d'organismes des Nations Unies et réparties selon un programme de travail convenu. UN تشير عبارة " الـمبالغ الـمستحَقة الدفع للوكيل الإداري " إلى المبالغ التي يتلقاها صندوق السكان ويديرها لأغراض الإنفاق على أنشطة برنامجية ستنفذها مجموعة من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتوزَّع على أساس برنامج عمل متفق عليه.
    Le deuxième cadre de coopération de pays rationaliserait davantage encore les activités de programmes entamées durant l'exécution du premier cadre de coopération. UN وسيبسط إطار العمل القطري الثاني بدرجة أكبر الأنشطة البرامجية التي بدأت خلال فترة إطار العمل القطري الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد