Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية |
19. Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes | UN | 19- تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل |
20. Rapport du Comité consultatif sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes | UN | 20- تقرير اللجنة الاستشارية عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes UNFIP | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل |
Bien que les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et du Fonds des Nations Unies pour la démocratie constituent toujours la plus grande partie du travail du Bureau des Nations Unies pour les partenariats, celui-ci a également continué de fournir des services consultatifs à toute une gamme d'acteurs non étatiques souhaitant établir des partenariats avec des organismes des Nations Unies. | UN | 77 - وفي حين أن عمليات صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ما زالت تشكل صلب أعمال مكتب الأمم المتحدة للشراكات، يواصل المكتب تقديم خدمات استشارية إلى مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة من غير الدول التي تسعى للدخول في شراكة مع منظومة الأمم المتحدة. |
La FNUOD a aussi appuyé les activités du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) visant à sensibiliser la population civile au danger des mines. | UN | وقامت القوة أيضا بدعم الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة والرامية إلى توعية السكان المحليين بخطر الألغام. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes et sur l'application des résolutions relatives au Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والمسائل الأخرى ذات الصلة وعن تنفيذ القرارات المتعلقة بحساب التنمية |
Rapport du CCQAB sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes et sur l'application des résolutions relatives au Compte pour le développement | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والمسائل الأخرى ذات الصلة وعن تنفيذ القرارات المتعلقة بحساب التنمية |
5. Invite le Directeur exécutif à incorporer l'application du Programme d'action de Bruxelles dans les activités du Fonds des Nations Unies pour la population, dans le cadre de son programme de travail, comme l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 4 de sa résolution 56/227 du 24 décembre 2001. | UN | 5 - يدعو المديرة التنفيذية إلى إدماج تنفيذ برنامج عمل بروكسل في صلب أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إطار برنامج عمله على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 56/ 227 المؤرخ 24 كانون الثاني/يناير 2001. |
Il faut que les activités du Fonds des Nations Unies pour la population en Ukraine comprennent l'élaboration d'urgence d'un programme pour répondre à la demande croissante d'assistance en matière de santé génésique, notamment de planification familiale ainsi que de prévention et de traitement du VIH/sida. | UN | ولاحظ أنه يلزم أن تشمل أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوكرانيا وضع برنامج عاجل لتلبية الطلب المتزايد على المساعدة في مجال الصحة الإنجابية، مع إدراج تنظيم الأسرة والوقاية من فيروس نقس المناعة المكتسب/الإيدز وعلاجه. |
Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes (Suppl. | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل (الملحق رقم 7-الإضافة) |
c) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et autres questions connexes (décisions 52/466 et 53/475), A/55/763; | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية والمسائل الأخرى المتصلة به (المقرران 52/466 و53/475)؛ |
les activités du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale augmenteront de 4,7 millions de dollars (15 %), passant de 30,9 millions en 2006-2007 à 35,6 millions en 20082009. | UN | ويُتوقع أن تزيد احتياجات أنشطة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بمبلغ 4.7 ملايين دولار (15 في المائة)، أي من 30.9 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 35.6 مليون دولار في الفترة 2008-2009. |
36. M. Rich (Administrateur chargé du Bureau des Nations Unies pour les partenariats) présentant le rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour les partenariats en 2011 dit que ce rapport concerne les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI), du Fonds des Nations Unies pour la démocratie (FNUD) ainsi que les services consultatifs et de promotion des partenariats. | UN | 36 - السيد ريش (الموظف المسؤول، مكتب الأمم المتحدة للشراكات): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الأمم المتحدة للشراكات في عام 2011 إن التقرير يتناول أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وخدمات المشورة والدعوة لصالح الشراكات. |
Les activités de l'Initiative dans le domaine de la prévention du VIH/sida et des soins aux personnes atteintes de la maladie seront menées en coopération étroite avec les activités du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ainsi que d'autres entités associées au Programme commun ONUSIDA pour faire en sorte que toutes les activités se complètent et se renforcent mutuellement. | UN | وسيتم الاضطلاع بأنشطة المبادرة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين به من خلال شراكة وثيقة مع أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومع الجهات الأخرى المشاركة في رعاية خطة العمل المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز لكفالة أن تكمل وتعضد جميع الأنشطة بعضها البعض. |
Bien que les activités du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et du Fonds des Nations Unies pour la démocratie constituent toujours la plus grande partie du travail du Bureau des Nations Unies pour les partenariats, celui-ci a également continué de fournir des services consultatifs à toute une gamme d'États Membres et d'acteurs non étatiques souhaitant établir des partenariats avec des organismes des Nations Unies. | UN | 97 - وفي حين أن عمليات صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ما زالت تشكل صلب أعمال مكتب الأمم المتحدة للشراكات، يواصل المكتب تقديم الدعم المتعلق بتنظيم المناسبات والخدمات الاستشارية إلى مجموعة واسعة من الدول الأعضاء والجهات الفاعلة من غير الدول التي تسعى للدخول في شراكة مع منظومة الأمم المتحدة. |
les activités du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), en collaboration avec le Département des affaires de désarmement, ont eu un impact positif dans plusieurs régions du monde. | UN | وأحدثت الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح، أثرا إيجابيا في العديد من مناطق العالم. |