ويكيبيديا

    "les activités du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة الأمانة
        
    • أنشطة أمانة
        
    • أعمال اﻷمانة العامة
        
    • عمليات الأمانة العامة
        
    • أعمال الأمانة
        
    • لأنشطة الأمانة
        
    • بأنشطة الأمانة
        
    • لعمل الأمانة العامة
        
    • لأنشطة أمانة
        
    • تضطلع الأمانة
        
    • عمل الأمانة
        
    • بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة
        
    • تضطلع بها الأمانة العامة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة
        
    • أنشطة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    Cependant, des contributions supplémentaires sont nécessaires pour reconstituer le Fonds d'affectation spéciale et pour appuyer les activités du secrétariat. UN ومع ذلك تلزم مساهمات إضافية لتجديد موارد الصندوق الاستئماني ولدعم أنشطة الأمانة.
    Pour atteindre ces objectifs, les activités du secrétariat sont financées par les formes de contribution ci-après : UN وتحقيقا لهذه الأهداف، تُمول أنشطة الأمانة عن طريق الأشكال التالية من المساهمات:
    Cet exercice d'autoévaluation et d'examen a été complété par d'autres actions pour envisager les activités du secrétariat sous des angles très variés. UN واستُكملت عملية التقييم الذاتي والاستعراض هذه بمبادرات أخرى لتحري مجموعة مناظير شديدة التنوع بشأن أنشطة الأمانة.
    Il a en conséquence joint en annexe au présent document un rapport de situation succinct sur les activités du secrétariat relatives aux préparatifs de la Conférence. UN وتبعا لذلك أرفق بهذا التقرير تقريرا موجزا عن حالة أنشطة أمانة المؤتمر ذات الصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les activités du secrétariat de la Conférence UN تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    Le Bureau s'était réuni une fois par mois pour examiner les activités du secrétariat et préparer la présente session. UN وقد اجتمع المكتب مرة كل شهر لاستعراض أنشطة الأمانة والتحضير لهذه الدورة.
    Le Bureau s'était réuni une fois par mois pour examiner les activités du secrétariat et préparer la présente session. UN وقد اجتمع المكتب مرة كل شهر لاستعراض أنشطة الأمانة والتحضير لهذه الدورة.
    Hormis un déménagement unique, les activités du secrétariat ne seraient guère perturbées. UN وبعد انتهاء عملية نقل المكاتب الوحيدة، لن يكون هناك أي انقطاع في أنشطة الأمانة العامة.
    les activités du secrétariat seront axées sur la réduction du temps moyen de règlement des affaires. UN وستوجه أنشطة الأمانة نحو خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز القضايا.
    Elle surveille les activités du secrétariat et peut édicter des directives relatives à l'exercice de ses fonctions. UN ويتولى المؤتمر الإشراف على أنشطة الأمانة ويجوز له أن يصدر مبادئ توجيهية لممارسة وظائفها.
    Le rapport établi par le Corps commun d'inspection (CCI) sur les activités du secrétariat a été présenté aux Parties à la septième session de la Conférence des Parties tenue en 2005. UN قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005.
    - Coordonner et superviser les activités du secrétariat technique et celles du Secrétariat administratif. UN :: تنسيق أنشطة الأمانة التقنية وأنشطة الأمانة الإدارية والإشراف عليها.
    les activités du secrétariat sont fondées sur les dispositions pertinentes de la Convention et de ses annexes concernant la mise en œuvre au niveau régional et sur les décisions de la Conférence des Parties. UN تنشأ أنشطة الأمانة من الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية وفي مرفقات تنفيذها على الصعيد الإقليمي، ومن مقررات مؤتمر الأطراف.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence sur les activités du secrétariat de la Conférence UN التقريــر المرحلــي لﻷميــن العـام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    les activités du secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet ont été présentées au moyen d'un message en vidéo. UN وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.
    Jusqu'à présent, les activités du secrétariat de la Convention de Stockholm se sont limitées à fournir un appui à la réunion, c'est-à-dire à préparer un document à soumettre à la Conférence des Parties. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    26.7 Le Comité de l’information supervise les activités du secrétariat et des autres sous-programmes concernant l’information. UN ٦٢-٧ وتشرف لجنة اﻹعلام على أعمال اﻷمانة العامة وغير ذلك من البرامج الفرعية المتصلة باﻹعلام.
    En outre, le fait de regrouper dans la mesure du possible le parc de l'Ariana, où est situé le Palais des Nations les activités du secrétariat de l'ONU menées à Genève présente des avantages considérables, tant sur le plan opérationnel qu'en matière de coûts. UN وعلاوة على ذلك، هناك مزايا أساسية من ناحيتي التشغيل والتكلفة للقيام، إلى أقصى حد ممكن، بتجميع عمليات الأمانة العامة للأمم المتحدة المضطلع بها في جنيف داخل متنزه آريانا، حيث يقع قصر الأمم.
    Les évaluations réalisées par les commissions ont en grande partie porté sur les activités du secrétariat. UN 54 - وقد ركزت التقييمات التي أجرتها اللجان تركيزاً كبيراً على أعمال الأمانة.
    Ces institutions faciliteront et appuieront les activités du secrétariat, par le biais de partenariats. UN وستقدم هذه المؤسسات مساعدة ودعما كبيرين لأنشطة الأمانة من خلال إقامة شراكات معها.
    Le cadre stratégique va aussi servir de source d'information pour les Parties et tous ceux que les activités du secrétariat intéressent. UN وسيكون الإطار الاستراتيجي أيضاً بمثابة مصدر للمعلومات للأطراف ولجميع الجهات المهتمة بأنشطة الأمانة.
    a) Dans toute la mesure possible, les objectifs concernant les activités du secrétariat sont concrets et limités dans le temps; la réalisation de ces objectifs doit pouvoir être vérifiée soit directement, soit par évaluation. UN (أ) تكون الأهداف المقررة لعمل الأمانة العامة قدر الإمكان ملموسة ومحدودة زمنيا؛ وينبغي أن يكون التحقق من بلوغ الأهداف ممكنا إما بصورة مباشرة أو عن طريق التقييم.
    Les budgets programmes de l'OMS couvriront les activités du secrétariat de l'Équipe spéciale. UN ١٩ - ستتضمن الميزانيات البرمجية للمنظمة تخصيص اعتمادات في الميزانية لأنشطة أمانة فرقة العمل.
    98. Demande que les activités du secrétariat préconisées dans la présente décision soient entreprises sous réserve que des ressources financières soient disponibles. UN 98- يطلب أن تضطلع الأمانة بالإجراءات التي طُلبت منها في هذا المقرر رهناً بتوافر الموارد المالية.
    les activités du secrétariat sont supervisées par un comité de gestion où siègent les chefs des bureaux ou départements qui participent à l'Initiative. UN وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارية مكوَّنة من رؤساء المكاتب أو الإدارات الذين يضطلعون بتنفيذ المبادرة.
    Des délégations ont salué les activités du secrétariat visant à contribuer à la mise en œuvre des objectifs de développement adoptés au niveau international. UN 56 - وأقرت الوفود بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة بغرض الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales centralise les activités du secrétariat de l'ONU en matière de population. UN تتمركز الأنشطة السكانية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    1601 Les frais de voyage prévus à cette rubrique concernent les activités du secrétariat. UN تنفذ أسفار الموظفين في إطار الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة.
    les activités du secrétariat peuvent également être menées à moindres frais. UN ويمكن أيضا تخفيض نفقات أنشطة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد