ويكيبيديا

    "les activités inscrites au budget ordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة الميزانية العادية
        
    • الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
        
    • بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية
        
    • أنشطة مدرجة في الميزانية العادية
        
    • تشمل موارد الميزانية العادية
        
    • للأنشطة المقرّرة المموّلة من الميزانية العادية
        
    Les difficultés de trésorerie sont si aiguës que le Secrétaire général doit emprunter des fonds aux opérations de maintien de la paix pour financer les activités inscrites au budget ordinaire. UN وأصبحت مشكلة التدفق النقدي حادة، فأرغمت الأمين العام على الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تمويل أنشطة الميزانية العادية.
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l’Organisation et les opérations de maintien de la paix, ainsi que le Fonds de roulement sont mis en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts arrêté par l’Assemblée générale; UN ' ١` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، فضلا عن صندوق رأس المال المتداول، على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l'Organisation et les opérations de maintien de la paix, ainsi que le Fonds de roulement sont mis en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale; UN ' ١` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن صندوق رأس المال المتداول، على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Le programme de coopération technique de la CEPALC est conçu pour compléter les activités inscrites au budget ordinaire. UN وقد صُمِّم برنامج اللجنة الاقتصادية لأنشطة التعاون التقني بغرض استكمال الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    28B.7 Les propositions formulées ici portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de paix - que financerait le compte du même nom - mais plutôt sur ceux qui concernent directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 28 باء-7 لا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    Il est alarmant de constater que des avances ont dû être prélevées pour financer les activités inscrites au budget ordinaire pendant deux semaines en septembre et que le non-versement des quotes-parts entrave la réalisation des activités de base de l'Organisation. UN 14 - وأضافت أن ما يثير القلق هو ملاحظة الاضطرار إلى الاقتراض الداخلي خلال أسبوعين من شهر أيلول/سبتمبر لتمويل أنشطة مدرجة في الميزانية العادية وأن عدم دفع الأنصبة المقررة يعيق تنفيذ الأنشطة الأساسية للمنظمة.
    34.16 On trouvera dans les tableaux 34.6 et 34.7 ci-après la répartition de l'ensemble des ressources nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire et les activités cofinancées. UN 34-16 ويرد في الجدولين 34-6 و 34-7 أدناه موجز للتوزيع الإجمالي لموارد الميزانية الكاملة، التي تشمل موارد الميزانية العادية وموارد الأنشطة المشتركة التمويل.
    Les États Membres pourraient envisager une formulation du type " peuvent servir à compléter les activités inscrites au budget ordinaire " . UN وربما تود الدول الأعضاء أن تنظر في صياغة مثل " يمكن استخدامها لتكملة أنشطة الميزانية العادية " .
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l'Organisation, les opérations de maintien de la paix, le plan-cadre d'équipement, les Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda et le Fonds de roulement sont mis en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts fixé par l'Assemblée générale; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتحديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l'Organisation, les opérations de maintien de la paix, le plan-cadre d'équipement, les Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda et le Fonds de roulement sont mis en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts fixé par l'Assemblée générale; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، والخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l'Organisation, les opérations de maintien de la paix, le plan-cadre d'équipement, les Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda et le Fonds de roulement sont mis en recouvrement auprès des États Membres selon le barème des quotes-parts fixé par l'Assemblée générale; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    i) Les montants nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire de l'Organisation et les opérations de maintien de la paix, le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, le Tribunal pénal international pour le Rwanda, la Mission des Nations Unies au Timor-Leste et le Fonds de roulement sont versés par les États Membres d'une manière déterminée par l'Assemblée générale; UN `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Mme LAVERY (Royaume-Uni), s'exprimant au nom de l'Union Européenne, dit qu'un libellé tel que " peuvent servir à compléter les activités inscrites au budget ordinaire " serait acceptable. UN 11- السيدة لافري (المملكة المتحدة): تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقالت إن صيغة مثل " يمكن استخدامها لتكملة أنشطة الميزانية العادية " مقبولة.
    22. C'est principalement à l'absence d'une politique de coopération technique tenant compte de la stratégie et des priorités de son secrétariat que l'on attribue l'absence d'intégration entre les activités inscrites au budget ordinaire et les programmes financés par des fonds extrabudgétaires ainsi que la tendance de la CNUCED à mener des activités qui font double emploi avec celles d'autres entités. UN ٢٢ - إن عدم التكامل بين أنشطة الميزانية العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية والاتجاه إلى تكرار أنشطة برامج أخرى يعودان أساسا إلى عدم وجود سياسة للتعاون التقني تشمل استراتيجية أمانة اﻷونكتاد وأولوياتها.
    34.18 On trouvera dans les tableaux 34.10 et 34.11 ci-après la répartition des ressources nécessaires pour les activités inscrites au budget ordinaire. UN 34-18 ويرد في الجدولين 34-10 و 34-11 أدناه تلخيص لتوزيع موارد الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    Le Comité étant d'avis que les activités inscrites au budget ordinaire ne devaient pas subventionner les activités extrabudgétaires, il avait recommandé que la proposition soit renvoyée à l'organe compétent, à savoir le Comité des conférences, pour examen (ibid., par. I.61). UN وأعربت اللجنة عن رأي مفاده أن الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لا ينبغي أن تدعم الأنشطة التي تمول من موارد خارجة عن الميزانية، وأوصت بأن يحال الاقتراح، حسب الاقتضاء، إلى لجنة المؤتمرات لمناقشته (المرجع نفسه، الفقرة أولا-61).
    Le Comité consultatif reconnaît tout l'intérêt que présente la proposition du Secrétaire général, lui-même étant d'avis depuis longtemps que les activités inscrites au budget ordinaire ne devaient pas subventionner les activités extrabudgétaires (voir A/50/7, par. 115). UN وترى اللجنة جدوى اقتراح الأمين العام، وبخاصة إذا ما أخذت في الاعتبار وجهة نظرها التي تتمسك بها منذ فترة طويلة وهي أن الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لا ينبغي أن تدعم أنشطة تمول من موارد خارجة عن الميزانية (انظر A/50/7، الفقرة 115).
    29B.11 Si le présent document expose la totalité des ressources disponibles, les propositions qu'il contient portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de maintien de la paix - financées par le compte du même nom, mais plutôt ce qui concerne directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 29 باء-11 وفي حين أن هذه الوثيقة تتضمن عرضا لمجمل الموارد المتاحة، فإن الاقتراحات المطروحة فيها لا تتناول العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛ بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    28B.7 Les propositions formulées ici portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de paix - que financerait le compte du même nom - mais sur ceux qui concernent directement les activités inscrites au budget ordinaire. UN 28 باء-7 ولا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي ستمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    35.13 On trouvera dans les tableaux 35.6 et 35.7 ci-après la ventilation de l'ensemble des ressources nécessaires pour financer les activités inscrites au budget ordinaire et les activités cofinancées. UN 35-13 ويرد في الجدولين 35-6 و 35-7 أدناه موجز للتوزيع الإجمالي لموارد الميزانية الكاملة، التي تشمل موارد الميزانية العادية وموارد الأنشطة المشتركة التمويل.
    L'estimation préliminaire concernant les activités inscrites au budget ordinaire s'établit à 4 227,8 millions de dollars. UN 22 - يبلغ التقدير الأولي للأنشطة المقرّرة المموّلة من الميزانية العادية 227.8 4 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد