ويكيبيديا

    "les activités juridiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنشطة القانونية
        
    • لﻷنشطة القانونية
        
    • بالعمل القانوني
        
    Nous suivons de près les activités juridiques de la Cour et nous essayons en même temps de prêter attention aux problèmes auxquels elle se heurte au quotidien. UN إننا نتابع عن كثب الأنشطة القانونية للمحكمة، وفي نفس الوقت، نحاول إيلاء الاهتمام الواجب للقضايا اليومية للمحكمة.
    Chargé de diriger, coordonner, contrôler et impulser les activités juridiques et consulaires du Ministère des affaires étrangères. UN تولى إدارة الأنشطة القانونية والقنصلية لوزارة الخارجية وتنسيقها ومراقبتها وتنفيذها.
    Elle réaffirmerait aussi le mandat de la Commission de coordonner les activités juridiques dans le domaine du droit commercial international, et soulignerait qu'il importe de mettre en application les conventions issues des travaux de la Commission. UN وتؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تنسيق الأنشطة القانونية في ميدان القانون التجاري الدولي وتشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن عمل اللجنة.
    Comme nous le savons, le Greffier remplit une fonction centrale au sein de la Cour internationale de Justice de par les services administratifs qu'il fournit et son rôle d'auxiliaire de justice dans les activités juridiques quotidiennes de la Cour. UN وكما نعلم، فإن رئيس قلم المحكمة يضطلع بمهمة مركزية بتقديم الخدمات الإدارية لمحكمة العدل الدولية وبالقيام بدور المسؤول عن الأنشطة القانونية اليومية للمحكمة.
    Rappelant les résolutions successives de l'Assemblée générale qui réaffirment que la Commission, en tant que principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international, a pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine, UN وإذ تستذكر قرارات الجمعية العامة المتعاقبة التي أكدت مجددا الولاية المسندة إلى اللجنة بصفتها الهيئة القانونية الأساسية، داخل منظومة الأمم المتحدة، في ميدان القانون التجاري الدولي، التي تتولى تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان،
    5. Réaffirme que la Commission, en tant que principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international, a pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine et, à cet égard : UN 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    5. Réaffirme que la Commission, en tant que principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international, a pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine et, à cet égard: UN 5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:
    Dans cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général de saisir la Commission, à chacune de ses sessions, d'un rapport sur les activités juridiques des organisations internationales dans le domaine du droit commercial international, ainsi que de recommandations sur les mesures que la Commission devrait prendre pour s'acquitter de son mandat de coordination des activités des autres organisations dans ce domaine. UN وقد طلبت الجمعية في ذلك القرار إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى اللجنة في كل من دوراتها تقريراً عن الأنشطة القانونية للمنظمات الدولية في ميدان القانون التجاري الدولي مصحوباً بتوصيات بشأن الخطوات التي يجب أن تتّخذها اللجنة للوفاء بولايتها المتمثّلة في تنسيق أنشطة المنظّمات الأخرى في هذا الميدان.
    6. Approuve les efforts déployés et les initiatives prises par le secrétariat de la Commission pour accroître la coordination et la coopération dans les activités juridiques touchant la réforme des marchés publics. " UN " 6- تؤيِّد جهودَ أمانة اللجنة ومبادراتها الرامية إلى زيادة التنسيق والتعاون في الأنشطة القانونية المعنية بإصلاح الاشتراء العمومي. "
    Au paragraphe 7 de sa résolution 65/21, l'Assemblée générale a approuvé les efforts déployés et les initiatives prises par la Commission pour mieux coordonner les activités juridiques des organisations internationales et régionales qui s'occupent de droit commercial international. UN في الفقرة 7 من القرار 65/21، أيدت الجمعية العامة الجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة التي تهدف إلى زيادة التنسيق والتعاون بشأن الأنشطة القانونية للمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال القانون التجاري الدولي.
    Il a été pris note avec satisfaction du paragraphe 4 de cette résolution, dans lequel l'Assemblée a approuvé les efforts déployés et les initiatives prises par la Commission pour mieux coordonner les activités juridiques des organisations internationales et régionales s'occupant de droit commercial international et renforcer la coopération entre elles. UN كما أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالفقرة 4 من ذلك القرار، التي أقرّت فيها الجمعية جهود اللجنة ومبادراتها الرامية إلى زيادة تنسيق الأنشطة القانونية التي تضطلع بها منظمات دولية وإقليمية ناشطة في مجال القانون التجاري الدولي وإلى تعزيز التعاون بشأنها.
    c) les activités juridiques et commerciales sont exclues. UN (ج) وتستثنى من المبالغ المستثمرة في الهياكل الأساسية الأنشطة القانونية والتجارية.
    c) les activités juridiques et commerciales sont exclues, de même que les investissements qui ont un but exclusivement commercial; UN (ج) وتستثنى من ذلك الأنشطة القانونية والتجارية أو الأنشطة التي يكون فيها غرض الاستثمار غرضاً تجارياً بحتاً.
    Au paragraphe 4, la Commission approuverait les efforts déployés par la CNUDCI pour mieux coordonner les activités juridiques des organisations internationales régionales qui s'occupent de droit commercial et pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international dans ce domaine. UN في حين تؤيد الفقرة 4 جهود اللجنة المبذولة لزيادة التنسيق والتعاون بشأن الأنشطة القانونية للمنظمات الدولية والإقليمية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي ولتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي في هذا المجال.
    [3] Rappelant les résolutions successives de l'Assemblée générale qui réaffirment que la Commission, en tant que principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international, a pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine, UN " [3] وإذ تستذكر قرارات الجمعية العامة المتعاقبة التي تؤكد من جديد الولاية المسندة إلى اللجنة بصفتها الهيئة القانونية الأساسية، ضمن منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، التي تتولى التنسيق بين الأنشطة القانونية في هذا الميدان،
    [3] Rappelant les résolutions successives de l'Assemblée générale qui réaffirment que la Commission, en tant que principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international, a pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine, UN " [3] وإذ تستذكر قرارات الجمعية العامة المتعاقبة التي تؤكد من جديد الولاية المسندة إلى اللجنة بصفتها الهيئة القانونية الأساسية، ضمن منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، التي تتولى تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان،
    6. En réponse, l'Assemblée générale a réaffirmé que la CNUDCI avait pour mandat de coordonner les activités juridiques dans ce domaine afin d'éviter un gaspillage d'efforts et de favoriser l'efficacité, la cohésion et la cohérence dans l'unification et l'harmonisation du droit commercial international. UN " 6- كانت النتيجة هي إعادة التأكيد من قبل الجمعية العامة على الولاية الرسمية المسندة إلى الأونسيترال في التنسيق بين الأنشطة القانونية في هذا الميدان بغية اجتناب ازدواج الجهود وبغية تعزيز الكفاءة والاتساق والتماسك في توحيد القانون التجاري الدولي وإضفاء الانسجام عليه.
    On rappellera aussi qu'à cette session la Commission a fait un certain nombre de suggestions visant à étendre son rôle de coordination et de coopération en ce qui concerne les activités juridiques des organisations internationales et régionales œuvrant dans le domaine du droit commercial international. UN ولعلهّ يستذكر أيضا أن اللجنة قدّمت عددا من الاقتراحات في تلك الدورة، تهدف إلى توسيع دورها في التنسيق والتعاون بشأن الأنشطة القانونية للمنظمات الدولية والإقليمية الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي.(33)
    par la Commission [...] pour mieux coordonner les activités juridiques des organisations internationales et régionales qui s'occupent de droit commercial international et renforcer la coopération entre elles [...] > > . UN والتي تهدف إلى زيادة التنسيق والتعاون بشأن الأنشطة القانونية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي ... " .
    79. Certaines délégations se sont félicitées de la réduction importante du montant des ressources proposées pour les activités juridiques. UN ٧٩ - رحبت بعض الوفود بالتخفيض الكبير في مستوى الموارد المقترحة لﻷنشطة القانونية.
    La MINUK a mené les activités juridiques prévues, tenu 15 audiences et préparé 41 dossiers pour la Chambre spéciale. UN وقد اضطلعت بعثة الأمم المتحدة بالعمل القانوني اللازم وحضرت 15 جلسة استماع وأعدت 41 مذكرة لتقديمها إلى الدائرة الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد