La délégation iranienne est prête à examiner toute formule qui assurerait effectivement que des engagements annuels soient pris pour financer les activités opérationnelles de développement. | UN | وقال إن وفده مستعد للنظر في أي بديل كفء يضمن الالتزام السنوي والدعم الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Simplification et harmonisation des règles et procédures régissant les activités opérationnelles de développement | UN | تبسيط ومواءمة قواعد وإجراءات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général contenant les données statistiques préliminaires sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن بيانات إحصائية أولية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Dans le Rapport annuel de l'ONUDI pour 1999 sont examinés des sujets spécifiques qui ont un rapport direct avec les mesures préconisées par l'Assemblée générale dans les résolutions concernant les activités opérationnelles de développement. | UN | ويتناول تقرير اليونيدو السنوي عن عام 1999 مواضيع محددة ذات صلة مباشرة بالتدابير التي طلبت الجمعية العامة اتخاذها في القرارات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Orientations générales concernant les activités opérationnelles de développement à l'intention des fonds et programmes des Nations Unies | UN | التوجيه العام إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2004 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2004 |
Données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2003 | UN | بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003 |
Projet de décision sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | مشروع قرار بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur les données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Rapport du Secrétaire général concernant les données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2006 |
Fixe les stratégies, politiques et priorités globales du système des Nations Unies pour la coopération internationale, y compris pour les activités opérationnelles de développement | UN | وضع الاستراتيجيات والسياسات والأولويات العامة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون الدولي، بما يشمل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Projets de résolution sur les activités opérationnelles de développement | UN | مشاريع قرارات بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Certaines délégations ont fait valoir qu'il n'y avait aucune contradiction entre l'intégration de la coopération technique entre pays en développement dans les activités opérationnelles de développement et le maintien du Groupe spécial en tant qu'organe central de cette coopération. | UN | وشددت الوفود على عدم وجود تعارض بين دمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صميم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والإبقاء على الوحدة الخاصة بوصفها مركز تنسيق. |
1. Simplification et harmonisation des règles et procédures pour les activités opérationnelles de développement | UN | 1 - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
A. Débat sur les activités opérationnelles de développement | UN | ألف - جزء للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
A. Débat sur les activités opérationnelles de développement | UN | ألف - الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
28 avril 2006 Rapport du Secrétaire général sur les données statistiques globales sur les activités opérationnelles de développement pour 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة لعام 2004 |
Orientations générales concernant les activités opérationnelles de développement à l'intention des fonds et programmes des Nations Unies | UN | التوجيه العام الى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية |
Amélioration de l'information financière sur les activités opérationnelles de développement menées par le système des Nations Unies | UN | تعزيز الإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Le GNUD est le dispositif par lequel des directives sur les activités opérationnelles de développement sont données de façon collective aux équipes de pays des Nations Unies. | UN | ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هي الآلية التي توفر التوجيه الجماعي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية. |
Bureau du Coordinateur résident du système des Nations Unies pour les activités opérationnelles de développement | UN | مكتب منسق منظومة الأمم المتحدة المقيم المعني بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية |
Le document passe en revue les activités opérationnelles de développement conformément à la demande énoncée dans la résolution de l'Assemblée générale A/RES/56/201 : examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وتستعرض الوثيقة الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية وتطلب من الصناديق والبرامج أن تضطلع مرة كل ثلاث سنوات، عملاً بقرار الجمعية العامة A/RES/56/201، باستعراض سياسات الأنشطة التشغيلية من أجل تطوير منظومة الأمم المتحدة. |
Il continuera d'examiner les activités opérationnelles de développement. | UN | وستواصل استعراضها لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية. |
Il doit aussi y avoir un lien étroit entre les activités opérationnelles de développement et les opérations humanitaires. | UN | ويجب أيضا أن تكون هناك صلة قوية بين اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية والعمليات اﻹنسانية. |
Ces ressources sont considérées comme un important mécanisme qui appuie lui aussi les activités opérationnelles de développement, et comme un outil efficace pour accroître les ressources totales disponibles pour les activités opérationnelles. | UN | ويُنظر إلى تلك الموارد على أنها آلية مهمة تكمِّل الدعم المقدم في شكل أنشطة تنفيذية من أجل التنمية ووسيلة مفيدة لزيادة الموارد الكلية المتاحة للأنشطة التنفيذية. |
Les recommandations du Secrétaire général doivent être dûment prises en compte si l'on veut renforcer le rôle et l'efficacité du Conseil en matière de politiques et de programmes de coordination et exercer un contrôle intergouvernemental sur les activités opérationnelles de développement. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات اﻷمين العام بغية تحسين دور المجلس وفعاليته في مجالي السياسة وتنسيق البرامج وأن يوفر أيضا رقابة حكومية دولية على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
a.2) les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies apportent une contribution essentielle au suivi de la Déclaration du Millénaire et des textes issus des grandes conférences et sommets mondiaux dans les domaines économique et social et autres domaines connexes (quatrième alinéa du préambule et par. 3) | UN | (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة الإعلان بشأن الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار) |
l) Veiller à ce que les activités opérationnelles de développement menées dans les nouveaux pays bénéficiaires reposent sur une conception intégrée, unifiée, efficiente et novatrice de la coopération pour le développement. | UN | " )ل( ضمان الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في البلدان المستفيدة الجديدة على أساس اتباع نهج للتعاون الانمائي يكون متكاملا وموحدا وفعالا من ناحية التكاليف ومبتكرا. |
Le maintien et le rétablissement de la paix, l'administration de situations d'urgence complexes, le perfectionnement des cadres et les activités opérationnelles de développement sont autant de sujets qui feront initialement partie du programme. | UN | ومن المجالات التي جرى تحديدها للبرامج اﻷولية حفظ السلام وصنع السلام، وإدارة حالات الطوارئ المعقدة، والتنمية اﻹدارية، واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |